jueves, 5 de junio de 2008

Definiciones relativas a la I n d i z a c i ó n


Imagen obtenida de: http://images.google.com.mx/imgres?imgurl=http://www3.unileon.es/dp/abd/tesauro/pagina/imagenes/corbis.jpg&imgrefurl=http://www3.unileon.es/dp/abd/tesauro/pagina/mapa/mapa.htm&h=197&w=256&sz=14&hl=es&start=72&tbnid=OWdOZwQLF1xlVM:&tbnh=85&tbnw=111&prev=/images%3Fq%3Dtesauros%26start%3D54%26gbv%3D2%26ndsp%3D18%26hl%3Des%26sa%3DN



Colocar aquellas definiciones distintas a las de sus compañeros:

34 comentarios:

Anónimo dijo...

1. Reporte de lectura:

a) Definición.

International Encyclopaedia of information and library science: es el análisis del contenido de un documento o colección de documentos; traduciendo los resultados del análisis, en términos que se usarán en un índice. Es un grupo organizado de esos términos, que permite la localización y recuperación de información.

Martha Bermúdez: la indización de documentos es un proceso complejo que parte del procesamiento de la información, por medio de la cual se representan en algún portador material características esenciales de los documentos que permiten su posterior recuperación sin tener que revisar toda la colección.

UNESCO: consiste en describir y caracterizar un documento con la ayuda de representaciones de conceptos contenidos en dicho documento; desde el punto de vista de su finalidad, como operación destinada a permitir una búsqueda de informaciones contenidas en un fondo documental.

Neet: es analizar los documentos y aislar, en la riqueza del lenguaje natural empleado por los autores, todos los conceptos esenciales o pertinentes que deben ser remitidos en vista de búsquedas posteriores.

Coll Vinent: acto de retención una o más nociones que representan al contenido de un documento y adecuarlas al lenguaje natural o documental determinado, previamente escogido por el analista.

Noel Angulo Marcial: es una actividad propia del análisis documental, consiste en identificar y representar el contenido de un documento, utilizando términos de un vocabulario controlado o palabra del lenguaje natural en combinación con procedimientos sintácticos. El contenido se puede expresar por medio de Unitérminos, descriptores, palabras clave o encabezamientos de materia.

Como vemos la indización es un proceso complejo en el que se debe de analizar el contenido de los documentos para posteriormente representar los conceptos contenidos en el documento, esto nos ayudara en recuperar la información con mayor rapidez.

b) Relación entre Indización, Resúmenes y Búsqueda de Información.

Entre más información se de al elaborar un resumen, más claramente la representación indicará el alcance del artículo y podrá determinar el usuario, si lo que va a consultar satisface sus necesidades de información y serán más los puntos de acceso. Según sea incrementada la longitud de representación, así será su recuperación. Lo mismo aplica para la indización; un índice exhaustivo proveerá una especificidad en la materia y sus puntos de acceso.

Cleveland argumenta que la indización, los resúmenes y la búsqueda, en un sistema de recuperación de la información, no existen independientes, sino que están interrelacionados para formar las bases del sistema que nos ocupa. Los índices y los resúmenes no tienen significado hasta que son usados en una búsqueda; inversamente, una búsqueda, sin estos indicadores de contenidos, pone al usuario en la necesidad de revisar los documentos uno por uno.

c) Objetivo.

El propósito de la técnica de indización es el ahorro del tiempo. Con las nuevas tecnologías se ha podido recuperar con mayor facilidad la información, pero lo más importante es la información de los registros, la validez y cobertura de esa información y esta labor recae firmemente en la pericia y habilidad de los indizadores y las personas encargadas de elaborar los resúmenes.

Nos dice Coll: El objetivo de la indización es hacer con un lenguaje y unas expresiones tales que tengan la virtud en razón de su significado escrito, por sinonimia, por asociación o por cualquier otro sistema, de suscitar un proceso mnemotécnico en la utilizador que le ayude a formular mejor su pregunta y que le ayude a formular mejor su pregunta y que le facilite en definitiva encontrar aquello que le interesa.

Lancaster plantea que el principal propósito de la indización es construir representaciones de material impreso en forma adecuada, para su inclusión en cierto tipo de bases de datos, que pueden ser en forma impresa; en un sistema de recuperación electrónica o en forma de tarjetas.

d) Principios.

Los factores que se debe tomar en cuenta, según Cleveland, para realizar una buena indización son los siguientes:

Selección del término: el término ideal seleccionado reflejará lo que trata el documento, es suficientemente preciso y amplio para identificar el material relacionado.
Puntos de acceso: las entradas son términos que dan al usuario acceso a la información contenida en una base de datos. Las entradas a menudo son casi sinónimos de términos aceptados, cambios o pluralizaciones; algunas veces estas son coloquiales, de modo que las referencias cruzadas, conducen a términos más formales.
Profundización de la indización: la selección del descriptor siempre va estar influenciada por la profundidad del índice o por la exhaustividad, esto significa simplemente, el número de tópicos que serán cubiertos en la indización de un documento o la cantidad de detalle cubierto en cada tópico particular.
Precisión en la indización: esto se refiere a las relaciones genéricas entre los términos indizados. A término más especifico, más precisos serán los resultados. Un lenguaje de indización más especifico, se tendrá un vocabulario más amplio, con descriptores de más potencial.
Peso al asignar descriptores: se asigna un valor al término, en cierta clase de escala para identificar la importancia relevante. La técnica se basa en la frecuencia de la ocurrencia de palabras, utilizando el conteo de las palabras a manera de un modelo estadístico. La idea es que la palabra en el documento, sean pesadas (medidas), de acuerdo a como ellas varían la frecuencia normal de ocurrencia. Si hay un incremento en la frecuencia, entonces el concepto debe tener un término con significado fuerte.

2. Realizar la búsqueda y consulta de tres índices de publicaciones periódicas y seriadas; y, llenar el formulario que debe contener:

a) Título del índice. Índice de publicaciones periódicas: Centro Zonal de Documentación en Salud BCS-01Z
b) Tipo de arreglo. Tiene dos arreglos: alfabético y por ISSN
c) Características del índice.
Están registrados el titulo, la organización, y el ISSN. Están registrados los números que tiene la organización. Los números están organizados cronológicamente. Se presenta en formato electrónico disponible en http://edumed.imss.gob.mx/edumed/Cds/BCS_01_Z/ACERVO/PUB.%20PERIODICAS/indice.htm . Tiene la nota de que numero son tomados los datos que se registran.
d) Comentarios propios (media cuartilla). Este índice no tiene descriptores, es un índice especializado en medicina, pero los títulos de las publicaciones si da pie a que sea más exhaustiva su indización ya que son muy especificas en cada área de la medicina.

a) Título del índice. Índice de publicaciones periódicas recibidas en la Biblioteca [Aragón, España]
b) Tipo de arreglo. Temático
c) Características del índice.
Es un índice ordenado por la clasificación CUD Este índice esta presentado en formato electrónico disponible en: http://portal.aragon.es/portal/page/portal/LIBRO/BIBZARAGOZA/HEMEROTECA/PUBPERIODICAS.PDF Hay materiales que tratan varios temas y estos son incluidos en cada una de los temas que tratan.
d) Comentarios propios (media cuartilla). No conocía índices con arreglo de clasificación, sabia que existían pero no había visto alguno, en la búsqueda tuve que ver que tipo de clasificación ya que pensaba que era la decimal Dewey, pero no estaba muy convencido, hasta que me di cuenta que era la CUD, esta clasificación es muy utilizada en Europa.

a) Título del índice. Lista de publicaciones periódicas: Universidad de la Republica (Uruguay)
b) Tipo de arreglo. Alfabético
c) Características del índice.
Tiene un link para las revistas que tienen página Web. Registra el título y el ISSN de cada revista. Se presenta en formato electrónico disponible en http://www.fing.edu.uy/biblioteca/ppc2000.html Registra las revistas que ingresan por suscripción de la Biblioteca Central y de los Institutos de la Facultad de Ingeniería. Da un listado con las abreviaturas de los Institutos y de la Biblioteca Central para dar a conocer su ubicación.
d) Comentarios propios (media cuartilla). Es interesante que la página solo nos muestre un índice, y nos remita al catalogo de publicaciones periódicas en el cual nos presenta la ficha de la publicación, y uno de los puntos que trae la ficha son los descriptores de cada una de las publicaciones.


3. Investigar la definición de los siguientes términos; y, no olvidar colocar la fuente:

• Indización: acción y efecto de indicar, extracción de conceptos del texto de un documento para expresarlos con la ayuda de un lenguaje, con palabras claves, descriptores o índices de una clasificación
• Unitérminos: en la indización la mas breve y sencilla palabra utilizable para expresar un concepto puro. Toda palabra independiente o significativa por si misma, utilizada para fines de indización, sin formar parte de un vocablo controlado.
• Descriptores: termino o símbolo formulado y/o homologado por un tesauro utilizado para representar sin ambigüedad las nociones que contienen los documentos y las peticiones de recuperación de la información.
• Palabra clave: palabra o grupo de palabras escogidas del titulo o del texto de un documento para caracterizar el contenido y facilitar su localización especialmente empleada en los índices.
• Encabezamiento de Materia: es la palabra o las palabras que mejor expresan el asunto que trata una obra. Palabra que nos indica el contenido intelectual de una obra.

Bermúdez Chávez, Martha. Indización : guía de autoaprendizaje. México : SEP ; ENBA. 2002. Pág. 93 – 94.
Chávez, María Teresa. Los encabezamientos de materia. Anuario de bibliotecología. Época 4, Año 1, 1980: p.p. 103-115.

Silvia Meza dijo...

Historia.
Los primeros índices fueron los referidos a los de nombres personales o a la ocurrencia de las palabras en un texto indizado (conocido como concordancias), más que a un concepto o una materia. Los índices por tópicos se encuentran más frecuentes en la literatura del siglo XVIII. En el siglo XIX con el uso de la taxonomía en la documentación y la ciencia bibliotecaria, la indización por materia empieza a ser difundida en esta época. Ya en el siglo XX, los índices por materia, consistían en una lista de términos carente de divisiones, es decir, era una estructura jerárquica sencilla, de dos o tres niveles:
 Encabezamiento principal
 Modificador, o
 Subencabezamiento y
 Modificador

Entre 1958 y 1982, fue el auge de los indicadores, ya que en este periodo hacia frente a la crisis de la información en ciencia y tecnología, ciencias físicas, investigación y ciencias sociales. En este mismo periodo, cambió el entorno de editores, bibliotecarios y usuarios, ante la explosión de información.

El cambio fue crucial, al finalizar la II Guerra Mundial se produjo una basta cantidad de información, que en ese momento era imposible procesarla para su recuperación, viéndose en la necesidad de elaborar índices prácticos y efectivos.


Definición

Indización. Es el análisis del contenido de un documento, sea libro, folleto, revista, audiovisual, o colección de documentos, traduciendo los resultados del análisis, en términos de un índice.
Es un grupo organizado de términos, que permiten la localización y recuperación de la información, los índices se clasifican alfabéticamente.

La indización se aplica tanto a documentos, como a las solicitudes de información de los usuarios. La indización sirve como un sistema de control operativo, como el caso de la indización de catálogos de editoras en el apartado de adquisición.

La UNESCO define indexar, como el proceso de describir y caracterizar un documento, representado por conceptos contenidos en dicho documento.

Según Coll Vinet, es el acto de detener una o más nociones que representan el contenido del documento

Indización es una de las formas de descripción del contenido de un documento,…que consiste en escoger los términos más apropiados para representar su contenido en lenguaje documental, propio para un sistema determinado, que formará el catálogo de encabezamiento de materias y tendrá utilidad para el almacenamiento y búsqueda de la información.

Relación entre Indización, Resúmenes y Búsqueda de Información.

Entre la indización, los resúmenes y la búsqueda de información, no hay independencia, ya que están interrelacionados para formar la base del sistema. Los índices y los resúmenes no tienen valor, hasta que son usados en la búsqueda, y la búsqueda sin índice y resumen, se haría directamente documento por documento.

Objetivo

El objetivo de la indización, es el ahorro de tiempo en la búsqueda de la información.
A beneficio del usuario, es facilitarle encontrar la información que necesita, de forma precisa y en le menor tiempo.

Principios

Los principios básicos para elaborar una indización, son:
 Selección de términos.- asegurase de seleccionar los términos correctos, excluyendo aquellos que sean innecesarios, tomando en cuenta las necesidades del usuario.
 Puntos de acceso.- las entradas son expresiones que dan acceso al usuario a la información, contenida en los catálogos o base de datos.
 Profundización de la indización.- a más profundidad, más términos indizados.
 Precisión en la indización.- a término más específico, más preciso será el resultado, es decir, a un lenguaje más específico, se dará un vocabulario de más amplitud y con descripciones de más potencial.
 Peso al asignar descriptores.- se asigna un valor al término a cierta escala, para identificar su relevancia, de acuerdo a la ocurrencia de palabras, se le da un peso o medida al término, esto hará que se encuentre el tema preponderante del documento.

Silvia Meza dijo...

a) Título del índice: índice de publicaciones periódicas Disposiciones en Educación, Ciencia e Investigación en las CC.AA. de la Región de Murcia, España.
b) Tipo de arreglo: alfabético y cronológico
c) Características del índice: se compone de un código, clave de la región de procedencia, fecha de disposición, disposición, título, fecha de publicación, organismo e información.
d) Comentarios propios: este índice trata principalmente de las publicaciones de leyes, reglamentos, acuerdos, órdenes, en fin, de las disposiciones del ministerio de educación, ciencia e investigación de las comunidades de la región de Murcia, España. Se encuentra en http://www.carm.es/neweb2/servlet/integra.servlets.ControlPublico?IDCONTENIDO=198&IDTIPO=200&__BUSQ_CAMBIAR_PARAMETROS=S&IDMENU_PADRE=4343&__BUSQ_IDTIPO=247&__BUSQ_IDSUBTIPO=- 1&__BUSQ_NUMERO_CONTENIDOS_PAGINA=10&__BUSQ_CONTENIDO_UNICO=N&__BUSQ_ORD_0_NOMBRE=A&__BUSQ_BUSQ_MATERIA=2&RASTRO=c803$m4346,4348

a) Título del índice: índice de publicaciones periódicas Boletín Cinterfor/OIT (Centro Interamericano para el Desarrollo del Conocimiento en la Formación Profesional / Organización Internacional del Trabajo) en Uruguay
b) Tipo de arreglo: cronológico
c) Características del índice: registra el título del tema principal del boletín, su número y año de publicación
d) Comentarios propios: es un índice del boletín de publicación anual, junto con los datos del índice se adjunta la imagen de su portada y ligas para la consulta electrónica de cada artículo que lo integra. Se encuentra en http://www.cinterfor.org.uy/public/spanish/region/ampro/cinterfor/publ/boletin/index.htm

a) Título del índice: índice de publicaciones periódicas del boletín de Sanidad Vegetal del Ministerio del Medio Ambiente y del Medio Rural y Marino de España
b) Tipo de arreglo: es numérico y cronológico
c) Características del índice: registra número de volumen, número de ejemplar, año de publicación y número de trimestre.
d) Comentarios propios: dispone de un seleccionador de la obra, además de su ficha técnica e instrucciones a los autores que deseen publicar. Se puede consultar electrónicamente y se localiza en http://www.mapa.es/es/ministerio/pags/publicaciones/periodicas/sanidadvegetal/boletin.htm

a) Unitérminos.- en el ámbito de la indización es la forma de expresión mediante una sola palabra
b) Descriptores.- Palabra clave que define el contenido de un documento y permite localizarlo en un archivo manual o informatizado
c) Palabra clave.- entre las palabras que forman un título o entran en un documento, la palabra clave es la más significativa o informativa sobre su contenido.
d) Encabezamientos de materia.- refiere a la idea del contenido esencial del documento, es decir la parte intelectual y relevante.

Lupis dijo...

a)HISTORIA.

Nos dice Donald B. Cleveland que en los años 40´s, debido a la proliferación de la información, se desarrolló una sociedad de especialistas que demandaban un análisis profundo, rápido y efectivo de la información registrada, con millones de documentos.

Surgió el movimiento de la documentación que se diseminó de Europa; a partir de este momento; los bibliotecarios piensan que lo único que ellos necesitan es la rapidez de las computadoras y el desarrollo de las mismas; posteriormente
se dan cuenta que los problemas que implicaba el manejo de la información,
continuaban y que la ayuda que les podían proporcionar las computadoras, significaba sólo el cometer los mismos errores, nada más que a mayor velocidad.

Nos dice el autor, que esto se debe a la profunda complejidad del hombre; los bibliotecarios apenas empiezan a entender y apreciar los problemas de los usuarios y sus necesidades individuales, también a darse cuenta que la importancia de un documento particular es de juicio particular y no una constante universal y que un usuario promedio no existe, ni nunca existirá.

Los problemas de la Indización, según Cleveland, son la clasificación y las técnicas de búsqueda: ¿cómo buscan los científicos la información? ¿cómo lo hacen los nocientíficos? Los bibliotecarios apenas se están dando cuenta que un sistema de información tiene que ir más allá de los simples documentos y sus contenidos; que más que nada, tiene que ver con la conducta humana.

Los primeros índices fueron los referidos a los de nombres personales o a la ocurrencia de las palabras en un texto indizado (conocidos como concordancias), más que a un concepto o una materia. Los índices por palabra fueron usados frecuentemente con escritos religiosos, constituyendo así una herramienta importante en las interpretaciones místicas del Talmud.

La mencionada enciclopedia indica que los índices por “tópico” se encuentran más frecuentemente, empezando con la literatura del siglo XVIII, pero la selección de términos y aún el orden de entradas en el índice, permaneció de forma casual por largo tiempo.

No fue sino hasta finales del siglo XIX, que con el desarrollo de la taxonomía en la documentación y la ciencia bibliotecaria, que la Indización por materia empezó a ser ampliamente difundida y también más sistemática.

La misma enciclopedia nos dice que en los pasados 100 años, el índice por materia más usado, consistía de una lista de términos que carecía de divisiones, o que las incluía en una estructura jerárquica simple, de dos o tres
niveles (encabezamiento principal y modificador, o encabezamiento principal,
subencabezamiento y modificador), con los términos o fases en cada nivel, usualmente arreglados en orden alfabético.

Dale B. Baker de la NFAIS (National Federation of Abstracting and Information
Services) nos dice que fue entre 1958 y 1982, cuando los indizadores trabajaron duramente para hacer frente a la “crisis de la información” en ciencia
y tecnología (particularmente debido al Sputnik) El fuerte crecimiento de las ciencias físicas y la investigación y el desarrollo en las ciencias sociales hizo que en estos años los servicios de indización y resúmenes fueran usados como nunca antes, por más gente.

Concordando con lo que nos dice Dale B. Baker, la Enciclopedia antes mencionada nos dice que la actitud de los editores, bibliotecarios y usuarios de la información, cambió como resultado de la “explosión de la información”. Durante e inmediata a la terminación de la II Guerra Mundial, repentinamente, fue dramático el incremento y cantidad de la información que tenía que ser procesada y diseminada, aunada al dramático decremento en el tiempo disponible para procesar y diseminar dicha información; esto llevó a un esfuerzo y atención muy especial en la práctica de la Indización.

b)DEFINICION.

La International Encyclopedia of information and library science nos dice que la Indización es el análisis del contenido de un documento (libro, folleto, audiovisual o artículo, dentro de un sistema de recuperación de información), o colección de documentos; traduciendo los resultados del análisis, en términos que se usarán en un índice. También, es un grupo organizado de esos términos, que permiten la localización y recuperación de la información.

Es importante que distingas la diferencia de lo que es un índice común; éste es, según la misma enciclopedia, una lista de tópicos, nombres de personas, lugares, etc., mencionados en un libro o series de libros, indicando en qué lugar o lugares, aparecen éstos, en el documento fuente, usualmente ordenado por el número de página (algunas veces con un símbolo adicional denotando una
posición o una página), aunque a veces, por sección o por número de entrada.

Los índices, según la mencionada enciclopedia, pueden incluir entradas o asientos por autor personal, autor corporativo, nombre geográfico, materias, títulos, primeras líneas; citas, abreviaturas; acrónimos e iniciales; referencias; números y fechas.

Con frecuencia la indización y la búsqueda se considerarán como operaciones paralelas. Es decir, la indización como un proceso que se realiza con los documentos, y la búsqueda como un proceso que se realiza con las solicitudes. Esta consideración no es correcta.

Por eso es necesario enfatizar que la indización es un proceso que se aplica tanto a los documentos que van a formar parte de la colección del sistema, como a las solicitudes de búsqueda que formulan los usuarios para recuperar determinada información relevante a sus intereses.

La indización de los documentos es un proceso complejo que parte del procesamiento de la información, por medio de la cual se representan en algún portador material características esenciales de los documentos que permiten su posterior recuperación sin tener que revisar toda la colección.

El portador material es el medio material donde se registran los datos de los documentos, los medios portadores son de distinta índole de acuerdo con el tipo de procesamiento, almacenamiento y recuperación que utilice el sistema.

c)RELACION ENTRE INDIZACION, RESUMENES Y BUSQUEDA DE INFORMACION.

La indización viene a ser un tipo de los resúmenes que se elaboran de los documentos, para facilitar la recuperación de la información, Generalmente cuando indicamos utilizamos, si no el lenguaje natural, un vocabulario controlado que generalmente es un Tesauro; muchas veces estos tesauros no existen en el idioma español, o si deseamos realizar la traducción, nos encontramos con el problema de la semántica, que ocasiona demasiados dolores de cabeza a los bibliotecarios, aún que estos problemas van siendo superados por la tecnología de las computadoras.

Para indizar, una de las más importantes propiedades de la representación de la materia, es la longitud. Entre más información se de al elaborar un resumen, más claramente la representación indicará el alcance del artículo y podrá determinar el usuario, si lo que va a consultar satisface sus necesidades de información y serán más los puntos de acceso.

Según sea incrementada la longitud de representación, así será su recuperabilidad. Nos dice Cleveland que la Indización, los resúmenes y la búsqueda, en un sistema de recuperación de la información, no existen independientes, sino que están interrelacionados para formar las bases del sistema que nos ocupa.

Los índices y los resúmenes no tienen significado hasta que son usados en una búsqueda;

La naturaleza de estas relaciones, se ve reflejada en la satisfacción del usuario con el Sistema.

Lancaster nos dice que por medio de la Indización, el especialista expresa el contenido de un documento usando uno o varios términos indizados, usualmente seleccionados de un vocabulario controlado.

d)OBJETIVO.

El propósito de la técnica de Indización es el ahorro del tiempo. La sociedad necesita contar, para ahorrar tiempo, con índices bien elaborados, resúmenes, así como revisiones a la literatura.

Menciona Donald B. Cleveland cuando nos dice que debido al avance de la tecnología en el terreno de las computadoras, esto ha hecho que la recuperación de la información automatizada, nos lleve a tratar de encontrar una lista de registros por computadora en nanosegundos; sin embargo, lo más importante es la información en esos registros, la validez y cobertura de esa información y esta labor recae firmemente en la pericia y habilidad de los Indizadores y las personas encargadas de elaborar los resúmenes.

Y Lancaster, que el propósito principal de la Indización y los resúmenes, es construir representaciones de material impreso en forma adecuada, para su
inclusión en cierto tipo de bases de datos, que pueden ser en forma impresa como por ejemplo el “Chemical Abstracts” o el “Engineering Index”, en un sistema de recuperación electrónica, en cuyo caso la base de datos vendrá a ser, a menudo, un equivalente al de un servicio impreso, o en forma de tarjetas, como el catálogo convencional de una biblioteca.

e)PRINCIPIOS.

Como la Indización es la determinación subjetiva por parte del indizador, de la materia contenida en el documento y cada mente es diferente. El lenguaje es ambiguo y en ocasiones metafórico, por lo que el indicador debe tomar las mejores decisiones para realizar la tarea; estas decisiones son referidas a un criterio y distintas tanto para el usuario que necesita la información, como para cada persona que va a leer ese documento; el indizador pues, va a formarse una imagen mental de lo que está diciendo el autor y expresarlo en palabras obtenidas de una lista establecida, que Cleveland

la llama “Lista de Conceptos”. Esta lista debe ser lo más completa posible, pero concisa y los descriptores así utilizados, van a ser filtrados de esa lista. Lo importante es que esta asignación de términos, sea correcta.

Es importante descubrir en cada palabra, en cada frase, el sentido en que
el autor escribe y realizar la labor de acuerdo a las políticas establecidas por el Centro y las necesidades de los usuarios.

Estudiando la estructura de la información, Cleveland nos dice que Shannon y Weaver proponen que uno de los niveles en que puede estudiarse la transferencia de la información, es el técnico, que es la transferencia de símbolos distintos, de un transmisor, a un receptor, traduciéndose esto en ¿qué tan exacta es esa transferencia? El segundo nivel es el semántico, o sea el significado del mensaje y el tercero está relacionado con los resultados de dicha transferencia, y la reacción de los usuarios.

Los siguientes factores son los que un indizador tiene que tomar en cuenta para realizar una buena indización, según nos lo marca Donald B. Cleveland.

SELECCIÓN DE TÉRMINOS.- Los indizadores deben asegurarse que todos los términos correctos, han sido seleccionados y también excluir los que no se necesiten, esto porque si se incluyen los términos incorrectos, esto llevará al usuario a información que no requiere y por otro lado no encontrará la información requerida, si se dejaron a un lado términos importantes. El indizador deberá adivinar, en cierta forma lo que el usuario necesita y cómo éste reacciona a las entradas indizadas.

El término ideal seleccionado, reflejará lo que trata el documento, es suficientemente preciso y amplio para identificar el material relacionado. En este punto puede decirse que un buen Thesaurus ligará los términos relacionados a través de relaciones semánticas y jerárquicas, uniéndolos con
“referencias cruzadas”, “términos calificados” y “notas de alcance”.

PUNTOS DE ACCESO.- Las entradas son términos que dan al usuario acceso a la información contenida en una base de datos, si se tiene un sistema automatizado.

PROFUNDIZACIÓN DE LA INDIZACIÓN.- La selección del descriptor siempre va a estar influenciada por la profundidad del índice o por la exhaustividad; esto significa simplemente, el número de tópicos que serán cubiertos en la indización de un documento o la cantidad de detalle cubierto en cada tópico
particular.

PRECISIÓN EN LA INDIZACIÓN.- Esto se refiere a las relaciones genéricas entre los términos indizados.

PESO AL ASIGNAR DESCRIPTORES.-
Los indizadores están de acuerdo que no todos los descriptores asignados a un
documento son igualmente importantes para reflejar el contenido de ellos; algunos términos son absolutamente necesarios y describen la verdad principal del documento, pero los indizadores temen asignar descriptores a lo que puede ser de importancia menor; aún más, el investigador no conoce la importancia
de muchos descriptores hasta que el documento es analizado.

Lupis dijo...

TRES INDICES DE PUBLICACIONES PERIODICAS Y SERIADAS.

a) Título del índice: índice de publicaciones periódicas Confluencia: Ser y Que hacer de la educación Superior.

b) Tipo de arreglo: numérico y cronológico


c) Características del índice: registra número de volumen, número de ejemplar, año de publicación y número mensual.

d) Comentarios propios:

Es el órgano informativo mensual de la ANUIES. Se distribuye en instituciones de educación superior, y en los sectores gubernamental, social y productivo relacionados con la educación superior. Da a conocer los trabajos realizados por importantes personajes de la educación superior, donde hacen mención de las tareas realizadas, sobre sus investigaciones y las funciones que tienen en su quehacer educativo. Dirección electrónica: http://www.anuies.mx



a) Título del índice: índice de publicaciones periódicas El Mercado de Valores.

b) Tipo de arreglo: numérico y cronológico

c) Características del índice: registra número de volumen, número de ejemplar, año de publicación y número mensual.

d) Comentarios propios:

El Mercado de Valores" editó este número dedicado al desarrollo sustentable y los problemas que este tema genera hoy en su discusión. Tiene artículos que permiten al lector percibir un estudio de rigor del tema por especialistas de diversas categorías. También, la Revista expone en su sección de documentos, un listado de los países que hasta Septiembre del 2002 son miembros de las Naciones Unidas; y las Metas de Desarrollo del Milenio que fueron suscritas en el año 2000 por los estados miembros de las Naciones Unidas, las cuales surgen como resultado de convenios y resoluciones de conferencias mundiales asociando todo el fin del documento al tema del desarrollo sustentable.

Resta la sección de Mercado de Valores donde nos ofertan una nota elaborada por la Dirección de Estudios Económicos de Nacional Financiera con respecto a la evolución de las bolsas de valores internacionales a la fecha de Septiembre del 2002.

Por último, las informaciones económicas sobre México y su evolución en las principales variables económicas del 2002 elaboradas en cuadro resumen donde nos permite un estudio comparativo estadístico de los parámetros que se reflejan. Los precios, la formación bruta de capital fijo, la actividad económica, la balanza comercial de México, una encuesta nacional de empleo urbano, la actividad industrial y la industria maquiladora de exportación son el resto de las informaciones económicas que nos brinda la revista para culminar la misma.

El lector mediante la Revista puede tener en sus manos varios análisis e informaciones para extraer conclusiones propias al respecto. Dirección electrónica::http://www.revistafuturos.info/resenas/resenas3/mercado.htm

a) Título del índice: índice de publicaciones periódicas Educar.

b) Tipo de arreglo: numérico y cronológico.

c) Características del índice: registra número de volumen, número de ejemplar, año de publicación y número de trimestre.

d) Comentarios propios:

Esta indexada en el Ulrich´s internacional Periodicals Directory (Directorio Internacional de Publicaciones Periódicas y Seriadas Ulrico y en Latindex. Dirección electrónica: http://educacion.jalisco.gob.mx

DEFINICIONES DE LOS SIGUIENTES TERMINOS:

Indización: Técnica del análisis documental para representar y describir el contenido de los documentos, mediante conceptos principales contenidos en ellos(palabras clave) o vocabularios controlados (descriptores, términos o encabezamientos de materia), con el fin de guiar al usuario en la recuperación de los documentos que necesita

Unitérminos: El sistema Unitérmino determina la numeración correlativa de los documentos, y la inclusión de cada concepto y de columnas del 0 al 9 en las fichas, asentando dichos documentos bajo el último dígito del número.

Como los principios que rigen este sistema provocaban frecuentemente coordinaciones falsas, se hizo necesaria la introducción de ponderadores. Por otra parte, como el Unitérmino parece más apto para sistemas manuales que para sistemas automáticos, su aplicación ha devenido obsoleta.

Descriptores: término o símbolo formulado y/o homologado por un tesauro utilizado para representar sin ambigüedad las nociones que contienen los documentos y las peticiones de recuperación de la información.
Pueden ser palabras claras, cifras, letras o símbolos. Palabra, cifra, letra o símbolo, el descriptor no puede expresar una sola noción, y una noción no puede ser expresada por un solo y mismo descriptor.

Palabras clave: palabra a grupo do palabras escogidas del titulo o del texto de un documento para caracterizar el contenido y facilitar su localización especialmente
empleada en los índices.

Encabezamientos de Materia: trata de representar el o los temas de un documento con la ayuda de una serie de términos expresados en lenguaje natural y relacionados entre ellos.

luisa garcia dijo...

Mi comentario es para el trabajo de Lupe acerca de los tres ejemplos de indices me parece que esta muy completa su información y la manera en que la describe es muy facil de entender.

luisa garcia dijo...

CONCEPTOS

Palabra clave: Es la palabra típica característica o más significativa del título del libro.

Unitérmino: La más breve y sencilla palabbra usable para denotar un concepto puro en la indización según la terminología de la UNESCO.

Descriptor: Término o términos aceptados por un tesauro para expresar concisamente la ambigüedad una noción contenida en un documento o en una petición de información.

Encabezamientos de materia: Es la palabra o palabras que describen mejor el contenido intelectual de una obra.


EJERCICIO DE LOS ÍDICES

Título del índice: Index Medicus
Año: 1998
Volúmen: 39
Número: 3
Tipo de arreglo: Es alfabético de acuerdo a la enfermedad.
ISSN 01851004
Número de páginas: 1553
Características del índice:
Trae una introducción sobre las revistas consultadas para su elaboración, también vienen fotografias e algunos especialistas.
Las enfermedades vienen escritas con mayusculas letra negrita esta enfocado a las enfermedades y a sus tratamientos es de medicina como su nombre lo indica, la publicación es mensual el texto viene en inglés.
por ejemplo:
SURGERY
Continent appendiscostomy in the bowel management of fecally incontinent children.
Levitt MA, et al.
J. Pediatr surg 1197 Nov; 32 (11): 1630-3.

Título el índice: Periódica: índice de revistas latinoamericanas.
Volúmen: 1
Número: 1
Año: 1978
Tipo de arreglo: Por disciplina o áreas del conocimiento.
Número de páginas: 336

Características del índice:
Trae una peuqeña introducción donde nos explica quienes formaron parte de esta edición, este índice se encuentra disponible no solo en papel si no en CD-ROM además nos dice donde podemos encontrar el material exactamente los temas estan escritos con letras mayúsculas negras y los subtemas también estan escritos con mayúsculas pero en diferente tamaño, viene con una lista de autores, cuenta con un esquema de clasificación de temas para hacer más fácil la busqueda algunas partes vienen en inglés pero en su mayoria es en español.
ejemplo:

RELACIONES INTERNACIONALES
COOPERACIÓN INTERNACIONAL
VEASE 9221842,9221847

Título del índice:
Clase
Citas Latinoamericanas en Ciencias Sociales y Humanidades.
volúmen: 15
Número: 1
Año: 1991
ISSN 0185-0933
Número de páginas: 168
Tipo de arreglo: Tématico

Características del ídice:

Contiene una introducción donde nos explica los tipos de materiales que maneja en su mayoria son publicaciones periódicas, aunque también se analizan series.
Contienen publicaciones producidas en America Latina se encuentra disponible en CD-ROM su especialidad son las Ciencias Sociales, tienen una base de datos en línea, contiene tablas de referencias bibliográficas, además nos dice en que biblioteca la podemos encontrar viene escrita en español.
ejemplo:
BIBLIOTECONOMÍA
9110062 CASTRO RB.
BIBLIOGRAFÍA DE LUIZ VIANA FILHO 1930-1985.

Lupis dijo...

Mis comentarios son para Silvia, Nos da a conocer el papel que hicieron los grandes personajes de la historia de la información documental.

luisa garcia dijo...

HISTORIA DE LA INDIZACIÓN

Nos dice donald b. Cleveland, que en los años 40´s debido a la proliferación de la información, se desarrollo una sociedad de especialistas que demandaban un análisis profundo, rápido y efectivo de la información registrada, con millones de documentos. Surgió el movimiento de la documentación que se disemino de Europa; a partir de este momento: los bibliotecarios piensan que lo único que ellos necesitan es la rapidez de las computadoras y el desarrollo de las mismas. Los bibliotecarios apenas se esta dando cuenta que un sistema de información tiene que ir mas alla de los simples documentos y sus contenidos; que mas que nada, tiene que ver con la conducta humana.
Encyclopedia of library New York, c1974, y, 11 nos dice que los índices comúnmente conocidos, son tan viejos, posiblemente como lo es la escritura. los primeros índices fueron los referidos a los de nombres personales o a la ocurrencia de las palabras en un texto indizado.
Los índices por palabra fueron usados frecuentemente con escritos religiosos constituyendo así una herramienta importante en las interpretaciones místicas del talmud. la mencionada enciclopedia indica que los índices por “topico” se encuentran mas frecuentemente, empezando con la literatura del siglo xviii, pero la selección de términos y aun el orden de entradas en el índice, permaneció de forma casual por largo tiempo. finales del siglo xix que con el desarrollo de la taxonomia en la documentación y la ciencia bibliotecaria, que la indización por materia empezó a ser ampliamente difundida y también mas sistemática.
En los pasados 100 años, el índice por materia mas usado, consistía de una lista de términos que carecía de divisiones, o que las incluía en una estructura jerárquica simple, de dos o tres niveles (encabezamiento principal y modificador, o encabezamiento principal subencabezamiento y modificador) con los términos o fases en cada nivel, usualmente arreglados en orden alfabético.
Dale b. baker de la nfasis (national federation of abstracting and information services) en las lecturas memoriales 1969-1983. de la federación (abstracting…arlington, va., 1983) p.45, nos dice que fue entre 1958 y 1982, cuando los indizadores trabajaron duramente para hacer frente a la “crisis de la información” en ciencia y tecnología.
El fuerte crecimiento de las ciencias físicas y la investigación y el desarrollo en las ciencias sociales hizo que en estos años los servicios de indización y resúmenes fueran usados como nunca antes por mas gente.
El movimiento, llevado a cabo por bibliotecas, editores, gobierno e industria y especialmente por Y grupos profesionales en las ciencias, condujo al “boom” del procesamiento de la información paralelamente al procesamiento electrónico de la información, los dos campos muy relacionados.






1.2 DIFERENTES DEFINICIONES DE INDIZACION
La international encyclopedia of information and library science (london, 1977, p. 169) nos dice que la indización es el análisis del contenido de un documento (libro, folleto, audiovisual o articulo, dentro de un sistema de recuperación de información).
Un índice común: una lista de tópicos, nombres de personas, lugares, etc., mencionados en un libro o series de libros, indicando en que lugar o lugares, aparecen estos, en el documento fuente, usualmente ordenado por el numero de pagina.
Los índices, pueden incluir entradas o asientos por autor personal, autor corporativo nombre geográfico, materias, títulos, primeras líneas; citas, abreviaturas; acrónimos e iniciales; referencias: números y fechas.

Con frecuencia la indización y la búsqueda se consideraran como operaciones paralelas. es decir la indización como un proceso que se realizara con los documentos, y la búsqueda como un proceso que se realiza con las solicitudes. esta consideración nos es correcta, la indización es n proceso que se aplica tanto a los documentos que van a formar parte de la colección del sistema, como a las solicitudes de búsqueda que formulan los usuarios para recuperar determinada información relevante a sus interese.

La indización de los documentos es un proceso complejo que parte del procesamiento de la información, por medio de la cual se representan en algún portador material características esenciales de los documentos que permiten su posterior recuperación sin tener que revisar toda la colección.

INDIZACION
Para la operación es definida pos la UNESCO como proceso consiste en describir y caracterizar un documento con la ayuda de representaciones de conceptos contenidos en dicho documento.
neet idexar es analizar los documentos y aislar, en la riqueza del lenguaje natural empleado por los autores, todos los conceptos esenciales o pertinentes que deben ser retenidos en vista de búsquedas posteriores.

Coll Vinet define la indización como el acto de retener una o mas nociones que representan al contenido de un documento y adecuarlas al lenguaje natural o documental determinado, previamente escogido por el analista.

García Gutiérrez afirma que se trata de una técnica del tratamiento documental utilizada para la descripción del contenido de documentos o demandas documentales que posibilita la elaboración de estrategias de recuperación mediante conceptos o materias.
en el proceso de indización son varias las etapas que han de realizarse. rowley las resume en tres:


- familiarización con el contenido y materia del documento.
- fase de análisis, don de el indizador decidirá que materias representan el tema principal del documento y por tanto debe indexadas, y por ultimo.
- la sección de términos representativos que se expresen sin ambigüedad el contenido del documento.

Se distinguen de dos tipos de lenguaje el llamado lenguaje natural y por otro lado el lenguaje documental. el primero, lenguaje natural, es aquel que este inscrito el documento y del que se extraen términos de indización. se trata de un lenguaje simple en su utilización. pero en ocasiones ambiguo debido a los distintos significados que tienen algunos vocablos. el segundo, lenguaje documental, es aquel que se define antes de comenzar la indización e incluye un vocabulario artificial y estereotipado compuesto por una lista de términos normalizados y sus respectivas relaciones.
Para van slype es el sistema en respuestas a consultas que tratan sobre ese contenido. autor distingue dos tipos de lenguajes documentales: los lenguajes de indización, denominados también combinatorios y que son los que permiten representar el contenido de los documentos y de las consultas de forma analítica y los lenguajes de clasificación utilizados para representar el contenido en forma sintética.

M. Taube definió la indización coordinada como un método de anliar materiales de información de tal manera, que la recuperación se realiza por las operaciones lógicas del producto.

El profesor García Gutiérrez define el termino descriptor como la palabra-clave extraída por y para indización de un vocabulario documental establecido en lengua natural.


Noel Angulo marcial (manual de tecnología México, 1996), p. 104. nos dice que la indización es “una actividad propia del análisis documental; consiste en identificar y representar el contenido de un documento, utilizando términos de un vocabulario controlado o palabras del lenguaje natural en combinación con procedimientos sintéticos”

luisa garcia dijo...

1.3 RELACION ENTRE INDIZACION, RESUMENES Y BUSQUEDA DE LA INFORMACION.

Entre mas información se de al elaborar un resumen, mas claramente la representación indicara el enlace del articulo y podrá determinar el usuario, si lo que va consultar le satisface sus necesidades de información y serán mas los puntos de acceso.
Un índice exhaustivo proveerá una especialidad en la materia y sus puntos de acceso.
Nos dice cleveland (op. cit., p. 16), que la indización, los resúmenes y la búsqueda, en un sistema de recuperación de la información no existe independientes, sino que están interrelacionados para formar las bases del sistema que nos ocupa. los índice y los resúmenes no tienen significado hasta que son usados en una búsqueda, sin estos indicadores de contenido pone al usuario en la necesidad de revisar los documentos.
Lancaster nos dice que por medio de indización, el especialista expresa el contenido de un documento usando uno o varios términos indizados, usualmente seleccionados de un vocabulario controlado.

1.4 OBJETIVO DE LA INDIZACION
Podemos concluir que el propósito de la técnica de indización es el ahorro del tiempo. la sociedad necesita contar, para ahorrar tiempo, con índices bien elaborados, resúmenes, así como revisiones a la literatura, donald b. cleveland nos dice que debido al avance de la tecnología en el terreno de las computadoras esat ha hecho que la recuperación de la información automatizada, no slleve a encontrar una lista de registros por computadora en nanosegundos, sin embargo, los mas importante es la información en esos registros, la validez y cobertura de esa información y esta labor recae firmemente en la pericia y habilidad de los indizadores y las personas encargadas de laborar resúmenes.
La función documental, en contraposición a la función de una biblioteca, será la búsqueda de documentos pertinentes y el suministro de resúmenes y de textos.
Nos dice Coll , que el objetivo de la indización es hacerse con un lenguaje y unas expresiones tales que tengan virtud, en razón de su significado.

Lancaster nos dice que el objetivo principal de la indización y los resúmenes es construir representaciones de material impreso en forma adecuada.

1.5 PRINCIPIOS DE LA INDIZACIÓN

El lenguaje es ambiguo y en ocasiones metafórico, por lo que el indizador debe tomar las mejores decisiones para realizar la tarea .
Lancaster nos dice que el fin ultimo del proceso de la indización es la recuperación de la información, pero esto se puede complicar de tal manera, que autores como Belkin y optros comparan el conocimiento de un investigador como en “un estado anómalo” respecto al conocimiento coherente de los autores.
Los siguientes factores son los que un indizador tiene que tomar en cuenta para realizar un mejor trabajo según nos marca Cleveland:

· Selección de términos: Deben asegurarse que todos los términos correctos, han sido seleccionados y también excluir los que no se nmecesitan.
· Puntos de acceso: Las entradas son términos que dan al usuario acceso a la información contenida en una base de datos si se tiene un sistema automatizado.
· Profundización en la indización: La selección del descriptor va a estar influenciada por la profundidad del índice o por la exhaustividad; esto significa el número de tópicos que serán cubiertos en la indización de un documento o la cantidad de detalle cubierto en cada tópico particular.
· Precisión en la indización: Esto se refiere a las relaciones genéricas entre los términos indizados. A término más especifico ,más precisos serán los resultados.
· Peso al asignar descriptores: Los indizadores están de acuerdo que no todos los descriptores asignados a un documento son igualmente importantes para reflejar el contenido de ellos, algunos términos son absolutamente necesarios y describen la verdad principal del documento

luisa garcia dijo...

MI COMENTARIO ES PARA ALFONSO LOPEZ
ME PARECE UQE SU TAREA ESTA BIEN REALIZADA TOCA LOS TEMAS PEDIDOS EN LA LECTURA.

Alejandra Ruiz dijo...

a) Historia
En los años 40’s debido a la proliferación de la información, se desarrollo una sociedad de especialistas que demandaban un análisis profundo, rápido y efectivo de la información registrada, con millones de documentos.
Según el autor Cleveland en esta época los bibliotecarios apenas se estaban dando cuenta que un sistema de información tiene que ir mas allá de los simples documentos y sus contenidos; que más que nada, tienen que ver con la conducta humana. Los primeros índices fueron los referidos a los de nombres personales o a la ocurrencia a las palabras de un texto indizado (conocido como concordancias). Los índices por palabra fueron usados con escritos religiosos. Fue hasta el siglo XIX, que con el desarrollo de la taxonomía en la documentación y la ciencia bibliotecaria, que la indización por materia empezó a ser ampliamente difundida y también más sistemática. En los años de 1958 y 1982 el fuerte crecimiento de las ciencias físicas y la investigación y el desarrollo de las ciencias sociales hizo que los servicios de información y los resúmenes fueran mas usados.
b) Definición
La International Encyclopedia of information and Library Science define la indización como el análisis del contenido de un documento, o colección de documentos; traduciendo los resultados del análisis, en términos que se usaran en un índice que permitirá la localización y recuperación de la información.
Para Neet indexar es analizar los documentos y aislar, en la riqueza del lenguaje natural empleado por los autores, todos los conceptos esenciales o pertinentes que deben ser retenidos en vista de búsquedas posteriores.
Coll Vinent define la indización como el acto de retener una o más nociones que representan al contenido de un documento y adecuarla al lenguaje natural o documental determinado, previamente escogido por el analista.
García Gutiérrez afirma que se trata de una técnica de tratamiento documental utilizada para la descripción del contenido de documentos o demandas documentales que posibilita la elaboración de estrategias de recuperación mediante conceptos o materias.
La operación de indexar es definida por la UNESCO en su programa Unisist desde un noble punto de vista: como proceso consiste en describir y caracterizar un documento con la ayuda de representaciones de conceptos contenidos en dicho documento; desde el punto de vista de su finalidad, como la operación destinada a permitir una búsqueda de informaciones contenidas en un fondo documental.
Noel Angulo Marcial, nos dice que la indización es una actividad propia de análisis documental; consiste en identificar y representar el contenido de un documento, utilizando términos de un vocabulario controlado o palabras del lenguaje natural en combinación con procedimientos sintácticos. El contenido se puede expresar por medio de unitérminos, descriptores, palabras clave o encabezamientos de materia.
c) Relación entre indización, resúmenes y búsqueda de información.
Cleveland dice que la indización, los resúmenes y la búsqueda, en un sistema de recuperación de la información, están interrelacionados para formar las bases del sistema que nos ocupa. Los índices y los resúmenes no tienen significado hasta que son usados en una búsqueda, inversamente, una búsqueda, sin estos indicadores de contenido, pone al usuario en la necesidad de revisar los documentos, uno por uno.
d) Objetivo
Coll menciona que le objetivo de la indización es “hacerse con un lenguaje y unas expresiones tales que tengan la virtud, en razón de su significado estricto, por sinonimia, por asociación o por cualquier otro sistema, de suscitar un proceso mnemotécnico en le utilizador que le ayude a formular mejor su pregunta y que le facilite en definitiva encontrar aquello que le interesa.

e) Principios
Selección de términos. Los indizadores beben asegurarse que todos los términos correctos han sido seleccionados y también excluir los que no se necesitan. El término seleccionado, reflejara lo que trata el documento, es suficientemente preciso y amplio para identificar el material seleccionado.
Puntos de acceso. Las entradas son términos que dan al usuario acceso a la información contenida en una base de datos. Las entradas son casi sinónimos de términos aceptados, cambios o pluralizaciones; algunas veces estas son coloquiales, de modo que las referencias cruzadas conducen a términos más formales.
Profundización de la indización. Esto significa simplemente, el número de tópicos que serán cubiertos en la indización de un documento o la cantidad de detalles cubierto en cada tópico particular.
Precisión de la indización. Esto se refiere a las relaciones genéricas entre los términos indizados. Los términos más genéricos recuperan un gran número de documentos relacionados también a la solicitud de búsqueda.
Peso al asignar descriptores. Por medio de este concepto, se asigna una valor al término, en cierta clase de escala, para identificar la importancia relevante. La técnica se basa en la frecuencia de la ocurrencia de palabras, utilizando el conteo de las palabras a manera de un modelo estadístico.


- Investigar la definición de los siguientes términos:

a) Unitérminos. La mas breve y sencilla palabra usable par denotar un concepto puro en la indización.
b) Descriptores. Término (palabra o expresión) que se ha escogido, a partir de un conjunto de sinónimos, de cuasisinónimos y de términos emparentados, para representar de manera univoca, un concepto susceptible de intervenir en los documentos y en las consultas que se examinan dentro del sistema documental dado e incluido por tanto dentro del tesauros de descriptores de ese mismo sistema. Maria Pinto Molina define los descriptores como un conjunto de términos normalizados o controlados que expresan el contenido significativo de un documento.
c) Palabras clave. Se refiere a la indización en lenguaje libre, es decir, sin el empleo de ningún vocabulario controlado: del texto de un documento se seleccionan términos de relevancia semántica, que pueden ser simples o compuestos de varias palabras.
d) Encabezamientos de materia. Es la palabra o palabras que expresan el contenido intelectual de un libro y bajo el cual se agrupan todos aquellos que tratan el mismo tema.

Tratado básico de biblioteconomía. José Antonio Magán Walss (coor.). 2° ed. España : COMPLUTENSE, 1996
SLYPE VAN, Georges. Los lenguajes de indización, concepción, construcción y utilización de los sistemas documentales. Madrid: Fundación Germán Sánchez RuizPerés, 1991
BUNOCORE, DOMINGO. Diccionario de bibliotecología: términos relativos a la bibliología, bibliografía, bibliofilia, biblioteconomía, archivología, documentodología, tipografía y materias afines. 2ª ed. Buenos Aires: Maymar, 1976

- Consulta de índises de publicaciones periódicas:

a) Título del índice. Revista Mexicana de Sociología : índice acumulativo (1939-1991)
b) Tipo de arreglo. Alfabético
c) Características del índice. El índice esta integrado por: manejo del índice, índice de autores (artículos, bibliografías, comunicados reseñas), índice temático, índice geográfico. El índice consultado se encuentra en formato impreso.
d) Comentarios. El índice presenta fichas analíticas que contiene: autor, título del trabajo, página inicial y última, volumen, número, mes y año; el índice consultado a mi parecer es un trabajo muy completo ya que abarca varios años de análisis y nos brinda gran número de referencias que remiten al usuario a infinidad de documentos relacionados con la materia tratada.

a) Título del índice. Arqueología mexicana: índice general. Vo. I-XV (1993-2008)
b) Tipo de arreglo. Alfabético
c) Características del índice. El índice contiene: índice general (ediciones regulares y especiales), calendarios, guías y publicaciones especiales, índice de autores, índice geográfico (estados, internacionales, áreas), índice de sitios, índice de culturas, índice de épocas, índice temático, índice gráfico.
d) Comentarios. A mi parecer este índice esta a la vanguardia de las necesidades de los usuarios pues esta muy bien estructurado, se explica como emplearlo y esta actualizado.


a) Título del índice. Interciencia: índice. Vo. 32, 2007
b) Tipo de arreglo. Alfabético
c) Características del índice. Los títulos están indesados utilizando una codificación, el índice de autores y el de materias están ordenados alfabéticamente; el de materias aparece en cada uno de los tres idiomas por separado.
d) Comentarios. Este índice es más específico y esta mas laborado por que es de un solo volumen y año utiliza códigos en letras y números para referirse a algún tema en particular.

Nota: Los índices consultados se encuentran en formato impreso en el Departamento de Publicaciones periódicas de la Biblioteca Central de la UNAM.

luisa garcia dijo...

MI COMENTARIO ES PARA ALEJANDRA
SU TRABAJO ME PARECE MUY COMPLETO
Y CON LO NECESARIO DE LA MATERIA.

Lupis dijo...

Mis comentarios es para Luisa hace mencion de los puntos importantes de la indización, hizo bien su tarea.

Anónimo dijo...

Mi comentario es general para todos mis compañeros. He leído los trabajos de todos mis compañeros y no he encontrado diferencias, ya que trabajamos los mismos textos y desarrollamos los mismos temas. Considero que todos tratan los puntos claves de la lectura. Hasta luego.

Anónimo dijo...

Definición
a) Historia
El objeto de este artículo es exponer qué se puede hacer, qué se debe hacer, qué hay que hacer para transformar los catálogos manuales en catálogos legibles por ordenador y cuales son algunos de los regímenes que imperan en este tipo de catalogación.
Palabras clave: Catalogación automatizada, catalogación automática, compartida,
centralizada, original, derivada, retrospectiva, retrospectiva.

En 1961 se inició la carrera por la asunción de la automatización en los procesos técnicos bibliotecarios. Su crecimiento hasta los años noventa fue de progresión aritmética y, desde entonces, geométrica.
Este trabajo presenta cómo los años noventa constituyen la década en la que se replantean los principios de la catalogación, asentados en la Conferencia de París (1961); y cómo se aboga por la simplificación normativa en aras de una mayor concisión descriptiva. La reflexión se inicia con la Conferencia de Estocolmo (1990) y se continúa en la de Toronto (1997) para culminar en la celebrada en Washington (2000). También se reseña el nuevo valor adquirido por las autoridades bibliográficas en un contexto de mundialización de la distribución de los registros bibliográficos. El año 2003 se abrió con la Conferencia
En los últimos años la catalogación está siendo sometida a cambios profundos por efecto de la tecnología de la información. Logrados el consenso internacional sobre las entradas bibliográficas (Conferencia de París, 1961), la normalización de los elementos descriptivos (Reunión de Copenhague, 1969), la concreción de los fundamentos básicos de los registros bibliográficos (Conferencia de Toronto, 1997) y abierto un espacio para la actualización y mantenimiento de las AACR2 (Conferencia de Washington, 2000), en nuestros días se revisan los procedimientos y principios de la catalogación por los expertos como el más elaborado instrumento de búsqueda y recuperación de la información. Y de ello es prueba el nuevo valor dado al control de autoridad en catalogación (Conferencia de Florencia, 2003).
Palabras clave: Catalogación internacional; control de autoridad; elemento bibliográfico; entrada bibliográfica; tecnología de la información; teoría de la catalogación.
b) Definición
Diferentes definiciones de indización.
Indización es el análisis del contenido de un documento (libro, folleto, audiovisual o artículo, dentro de un sistema de recuperación de información), o colección de documentos; traduciendo los resultados del análisis, en términos que se usarán en un índice.
La indización es un proceso que se aplica tanto a los documentos que van a formar parte de la colección del sistema, como a las solicitudes de búsqueda que formulan los usuarios para recuperar determinada información relevante a sus intereses.

Clases: Comprende el análisis formal y de contenido.
.El análisis formal: recoge todos los elementos informativos del documento: titulo, autor, fecha, lugar de impresión, numero de páginas, etc.
. Análisis de contenido: determina el significado del documento.
La indización: permite saber que materia es tratada en el documento analizado. Los productos son: las palabras clave, los índices de clasificación, y los descriptores. Utiliza el leguaje documental.

La condensación: indica su contenido, es decir, que cosa dice, los productos son los resúmenes. Utiliza el lenguaje natural.

Lenguaje Natural: es el conjunto de palabras utilizadas por un autor para expresar sus ideas en un documento. También se dice que son un conjunto de signos lingüísticos simples o sintagmáticos. Sirve en la condensación de un documento secundario.
Lenguaje Documental: es el conjunto de términos, utilizados por unidad de información. Sirve para representar los conceptos aparecidos en los textos. Es un verdadero puente entre el lenguaje natural y el de consulta.
Utilizando términos de un vocabulario controlado o palabras de lenguaje natural en combinación con procedimientos sintácticos. El contenido se puede expresar por medio de uní términos, descriptores, palabras clave o encabezamientos de materia.
- Existen tres tipos de lenguajes documentales:
L.D. producto de la indización de temas,
L.D. producto de la indización de palabras y
L.D. derivados de la indización de conceptos.


c) Relación entre Indización, Resúmenes y Búsqueda de Información.
Uno de los elementos que se pueden estudiar para comprobar la calidad de la indización efectuada es la consistencia. La consistencia consiste en la búsqueda de las semejanzas durante la asignación de palabras clave, materias o descriptores a un documento.
Cuando las comparaciones se realizan entre el resultado de un indizador en el análisis de un mismo documento en períodos diferentes, se conoce como consistencia intraindizador; en cambio, la confrontación entre el resultado de varios indizadores en el análisis
de un mismo documento se denomina consistencia interindizador.

Según los Cleveland, resumir, como clasificar e indizar, es el procedimiento dirigido a representar el contenido de los documentos analizados con el fin de que los usuarios puedan encontrar la información que necesitan, pero opinan que resumir difiere de clasificar e indizar, por que proporciona parte de la información que contiene el documento.
Lancaster define el resultado, dice que un resumen es una breve, pero precisa representación del contenido del documento. El lenguaje del autor, y recogiendo las ideas principales del documento original.
La indización, los resúmenes y la búsqueda, en un sistema de recuperación de la información, no existen independientes, sino que están interrelacionados para formar las bases del sistema que nos ocupa.
Los métodos documentales de identificación de contenidos son el medio más idóneo para satisfacer esas necesidades. Las técnicas de análisis de contenido permiten la recuperación colectiva de documentación permiten la recuperación colectiva de documentos respondiendo a demandas por campos de conocimiento, por temas, por descriptores o por palabras clave.
Al profesional no le basta con identificar un documento, inserto en una colección a través de su autor, de su título, del año de publicación etc. Necesita, generalmente saber de que trata, conocer sus aportaciones y resultados, esta tarea, que es eminentemente intelectual, puede llevarse a cabo en niveles:
• Indización términos significativos
• Resumiendo el documento original.
Se distingue, por tanto, dentro del Análisis de Contenido, las operaciones de indización, también llamada descripción característica operación que va orientada a poner de manifiesto el tema/ s del documento entresacando los elementos que lo representen para su posterior localización, y otra operación “descripción sustancial”, proceso de resumir, operación de resumir, elaboración de resúmenes encaminada a realizar un resumen que permita el conocimiento en profundidad del contenido del documento analizado.
El Análisis de Contenido afecta a los documentos en el momento de su análisis, primera fase de tratamiento, pero incide también en la segunda fase de recuperación, dado que, en el caso de la operación de indización, no solo se indizan los documentos, sino que habrá de indizar también las preguntas de los usuarios, de manera que documento y pregunta se representen de la misma forma, de esta manera, de esta manera se puede conseguir una recuperación optima.


d) Objetivo.
Poner de manifiesto el contenido esencial de los documentos originales
Seleccionar los principales elementos conceptuales de esos documentos, y representarlos bajo formas diversas, pueden ser palabras clave, encabezamientos de materia, descriptores, códigos de un sistema de clasificación.
La razón última del análisis de contenido, es contribuir a recuperar la información en consonancia con las demandas de los usuarios.

e) Principios.
Primer lenguaje natural, es aquel en el que esté inscrito el documento y del que se extraen términos de indización.
El segundo, lenguaje documental, es aquel que se define antes de comenzar la indización e incluye un vocabulario artificial y estereotipado, compuesto por una lista de términos normalizados y sus respectivas relaciones.
Se forma una imagen mental de lo que esta diciendo el autor y expresarlo en palabras obtenidas de una lista establecida.
Lo importante es que esta asignación de términos, sea correcta.
El término ideal seleccionado, reflejará lo que trata el documento, es suficiente preciso y amplio para identificar el material relacionado.

Anónimo dijo...

Definición
a) Historia
El objeto de este artículo es exponer qué se puede hacer, qué se debe hacer, qué hay que hacer para transformar los catálogos manuales en catálogos legibles por ordenador y cuales son algunos de los regímenes que imperan en este tipo de catalogación.
Palabras clave: Catalogación automatizada, catalogación automática, compartida,
centralizada, original, derivada, retrospectiva, retrospectiva.

En 1961 se inició la carrera por la asunción de la automatización en los procesos técnicos bibliotecarios. Su crecimiento hasta los años noventa fue de progresión aritmética y, desde entonces, geométrica.
Este trabajo presenta cómo los años noventa constituyen la década en la que se replantean los principios de la catalogación, asentados en la Conferencia de París (1961); y cómo se aboga por la simplificación normativa en aras de una mayor concisión descriptiva. La reflexión se inicia con la Conferencia de Estocolmo (1990) y se continúa en la de Toronto (1997) para culminar en la celebrada en Washington (2000). También se reseña el nuevo valor adquirido por las autoridades bibliográficas en un contexto de mundialización de la distribución de los registros bibliográficos. El año 2003 se abrió con la Conferencia
En los últimos años la catalogación está siendo sometida a cambios profundos por efecto de la tecnología de la información. Logrados el consenso internacional sobre las entradas bibliográficas (Conferencia de París, 1961), la normalización de los elementos descriptivos (Reunión de Copenhague, 1969), la concreción de los fundamentos básicos de los registros bibliográficos (Conferencia de Toronto, 1997) y abierto un espacio para la actualización y mantenimiento de las AACR2 (Conferencia de Washington, 2000), en nuestros días se revisan los procedimientos y principios de la catalogación por los expertos como el más elaborado instrumento de búsqueda y recuperación de la información. Y de ello es prueba el nuevo valor dado al control de autoridad en catalogación (Conferencia de Florencia, 2003).
Palabras clave: Catalogación internacional; control de autoridad; elemento bibliográfico; entrada bibliográfica; tecnología de la información; teoría de la catalogación.
b) Definición
Diferentes definiciones de indización.
Indización es el análisis del contenido de un documento (libro, folleto, audiovisual o artículo, dentro de un sistema de recuperación de información), o colección de documentos; traduciendo los resultados del análisis, en términos que se usarán en un índice.
La indización es un proceso que se aplica tanto a los documentos que van a formar parte de la colección del sistema, como a las solicitudes de búsqueda que formulan los usuarios para recuperar determinada información relevante a sus intereses.

Clases: Comprende el análisis formal y de contenido.
.El análisis formal: recoge todos los elementos informativos del documento: titulo, autor, fecha, lugar de impresión, numero de páginas, etc.
. Análisis de contenido: determina el significado del documento.
La indización: permite saber que materia es tratada en el documento analizado. Los productos son: las palabras clave, los índices de clasificación, y los descriptores. Utiliza el leguaje documental.

La condensación: indica su contenido, es decir, que cosa dice, los productos son los resúmenes. Utiliza el lenguaje natural.

Lenguaje Natural: es el conjunto de palabras utilizadas por un autor para expresar sus ideas en un documento. También se dice que son un conjunto de signos lingüísticos simples o sintagmáticos. Sirve en la condensación de un documento secundario.
Lenguaje Documental: es el conjunto de términos, utilizados por unidad de información. Sirve para representar los conceptos aparecidos en los textos. Es un verdadero puente entre el lenguaje natural y el de consulta.
Utilizando términos de un vocabulario controlado o palabras de lenguaje natural en combinación con procedimientos sintácticos. El contenido se puede expresar por medio de uní términos, descriptores, palabras clave o encabezamientos de materia.
- Existen tres tipos de lenguajes documentales:
L.D. producto de la indización de temas,
L.D. producto de la indización de palabras y
L.D. derivados de la indización de conceptos.


c) Relación entre Indización, Resúmenes y Búsqueda de Información.
Uno de los elementos que se pueden estudiar para comprobar la calidad de la indización efectuada es la consistencia. La consistencia consiste en la búsqueda de las semejanzas durante la asignación de palabras clave, materias o descriptores a un documento.
Cuando las comparaciones se realizan entre el resultado de un indizador en el análisis de un mismo documento en períodos diferentes, se conoce como consistencia intraindizador; en cambio, la confrontación entre el resultado de varios indizadores en el análisis
de un mismo documento se denomina consistencia interindizador.

Según los Cleveland, resumir, como clasificar e indizar, es el procedimiento dirigido a representar el contenido de los documentos analizados con el fin de que los usuarios puedan encontrar la información que necesitan, pero opinan que resumir difiere de clasificar e indizar, por que proporciona parte de la información que contiene el documento.
Lancaster define el resultado, dice que un resumen es una breve, pero precisa representación del contenido del documento. El lenguaje del autor, y recogiendo las ideas principales del documento original.
La indización, los resúmenes y la búsqueda, en un sistema de recuperación de la información, no existen independientes, sino que están interrelacionados para formar las bases del sistema que nos ocupa.
Los métodos documentales de identificación de contenidos son el medio más idóneo para satisfacer esas necesidades. Las técnicas de análisis de contenido permiten la recuperación colectiva de documentación permiten la recuperación colectiva de documentos respondiendo a demandas por campos de conocimiento, por temas, por descriptores o por palabras clave.
Al profesional no le basta con identificar un documento, inserto en una colección a través de su autor, de su título, del año de publicación etc. Necesita, generalmente saber de que trata, conocer sus aportaciones y resultados, esta tarea, que es eminentemente intelectual, puede llevarse a cabo en niveles:
• Indización términos significativos
• Resumiendo el documento original.
Se distingue, por tanto, dentro del Análisis de Contenido, las operaciones de indización, también llamada descripción característica operación que va orientada a poner de manifiesto el tema/ s del documento entresacando los elementos que lo representen para su posterior localización, y otra operación “descripción sustancial”, proceso de resumir, operación de resumir, elaboración de resúmenes encaminada a realizar un resumen que permita el conocimiento en profundidad del contenido del documento analizado.
El Análisis de Contenido afecta a los documentos en el momento de su análisis, primera fase de tratamiento, pero incide también en la segunda fase de recuperación, dado que, en el caso de la operación de indización, no solo se indizan los documentos, sino que habrá de indizar también las preguntas de los usuarios, de manera que documento y pregunta se representen de la misma forma, de esta manera, de esta manera se puede conseguir una recuperación optima.


d) Objetivo.
Poner de manifiesto el contenido esencial de los documentos originales
Seleccionar los principales elementos conceptuales de esos documentos, y representarlos bajo formas diversas, pueden ser palabras clave, encabezamientos de materia, descriptores, códigos de un sistema de clasificación.
La razón última del análisis de contenido, es contribuir a recuperar la información en consonancia con las demandas de los usuarios.

e) Principios.
Primer lenguaje natural, es aquel en el que esté inscrito el documento y del que se extraen términos de indización.
El segundo, lenguaje documental, es aquel que se define antes de comenzar la indización e incluye un vocabulario artificial y estereotipado, compuesto por una lista de términos normalizados y sus respectivas relaciones.
Se forma una imagen mental de lo que esta diciendo el autor y expresarlo en palabras obtenidas de una lista establecida.
Lo importante es que esta asignación de términos, sea correcta.
El término ideal seleccionado, reflejará lo que trata el documento, es suficiente preciso y amplio para identificar el material relacionado.

Anónimo dijo...

Disculpas por anotar en el blog. Anónimo. lo que pasa es que se me dificulta al enviar la información en el blog.

Alejandra Ruiz dijo...

3. Realizar la búsqueda y consulta de tres índices de publicaciones periódicas y seriadas; y, llenar el formulario que debe contener:

a) Título del índice. Revista Mexicana de Sociología : índice acumulativo (1939-1991)
b) Tipo de arreglo. Alfabético
c) Características del índice. La clasificación temática y la asignación de los encabezados de materias se hicieron utilizando el “Macrothesaurus” pare el tratamiento de la información relativa al “desarrollo económico y social” de la Organización de Cooperación y Desarrollo, en sus versión en español de 1979; y el “Tesauro del Centro de Documentación”, del Instituto de Investigaciones Sociales elaborado a partir del desglose temático de las áreas de investigación del UNAM que son: Sociología de la población, Sociología política, Sociología de las clases y movimientos sociales, sociología laboral y Semiología y sociopolítica del conocimiento y la población. Con el fin de hacer más eficiente la recuperación de la información, se trato de asignar a cada título encabezamientos de materia lo más específico que fuera posible. Se estableció un sistema de referencias cruzadas entre los dos índices analíticos; el temático y el geográfico; El índice esta integrado por: manejo del índice, índice de autores (artículos, bibliografías, comunicados reseñas), índice temático, índice geográfico. El índice consultado se encuentra en formato impreso.
d) Comentarios. El índice presenta fichas analíticas que contiene: autor, título del trabajo, página inicial y última, volumen, número, mes y año; el índice consultado a mi parecer es un trabajo muy completo ya que abarca varios años de análisis y nos brinda gran número de referencias que remiten al usuario a infinidad de documentos relacionados con la materia tratada.

a) Título del índice. Arqueología mexicana: índice general. Vo. I-XV (1993-2008)
b) Tipo de arreglo. Cronológico por año y número de la revista y alfabético.
c) Características del índice. El índice se presenta en formato impreso en forma de gaceta contiene 43 páginas; el índice contiene: índice general (ediciones regulares y especiales), calendarios, guías y publicaciones especiales, índice de autores, índice geográfico (estados, internacionales, áreas), índice de sitios, índice de culturas, índice de épocas, índice temático, índice gráfico; las referencias nos muestran el nombre del artículo, el nombre del autor, y las páginas donde de encuentra la información; el índice fue elaborado por: el Instituto de Antropología e Historia, y el Consejo Nacional para la cultura y las Artes.
d) Comentarios. A mi parecer este índice esta a la vanguardia de las necesidades de los usuarios pues esta bien estructurado, se explica como emplearlo y esta actualizado.


a) Título del índice. Interciencia: índice. Vo. 32, 2007
b) Tipo de arreglo. Cronológico y Alfabético
c) Características del índice. Los títulos del índice están indexados utilizando la siguiente codificación: las primeras dos letras corresponden a la sección a la cual pertenece dentro de la revista (artículos, comunicaciones, ciencia y tecnología hoy, ensayos, internoticias, títulos reseñados, críticas de libros), seguidos de un número consecutivo de cuatro dígitos; el índice de autores así como el de materias, están ordenados alfabéticamente. Este último ordenado por la palabra clave en español seguido de la traducción el inglés y en portugués.
d) Comentarios. El índice presentado es más específico en cuanto su contenido ya contiene una codificación para cada sección de la revista.

Nota: Los índices consultados se encuentran en formato impreso en el Departamento de Publicaciones periódicas de la Biblioteca Central de la UNAM.

Víctor Manuel dijo...

HISTORIA.-
Los índices pueden ser tan antiguos como la escritura, los primeros índices eran referidos a los de nombres personales o a la ocurrencia de las palabras en un texto indizado.
Los índices por palabra fueron usados frecuentemente con escritos religiosos, constituyendo así una herramienta importante en las interpretaciones místicas del Talmud. No fue sino hasta finales del siglo XIX, que con el desarrollo de la taxonomía en la documentación y la ciencia bibliotecaria, que la Indización por materia empezó a ser ampliamente difundida y también más sistemática.
En los pasados 100 años, el índice por materia más usado, consistía de una lista de términos que carecía de divisiones, o que las incluía en una estructura jerárquica simple, de dos o tres niveles (encabezamiento principal y modificador, o encabezamiento principal, subencabezamiento y modificador), con los términos o fases en cada nivel, usualmente arreglados en orden alfabético. Entre 1958 y 1982, cuando los indizadores trabajaron duramente para hacer frente a la “crisis de la información” en ciencia y tecnología.
El fuerte crecimiento de las ciencias físicas y la investigación y el desarrollo en las ciencias sociales hizo que en estos años los servicios de indización y resúmenes fueran usados como nunca antes, por más gente.
La actitud de los editores, bibliotecarios y usuarios de la información, cambió como resultado de la “explosión de la información”. Durante e inmediata a la terminación de la II Guerra Mundial, repentinamente, fue dramático el incremento y cantidad de la información que tenía que ser procesada y diseminada, aunada al dramático decremento en el tiempo disponible para procesar y diseminar dicha información; esto llevó a un esfuerzo y atención muy especial en la práctica de la Indización

Definición.
La indizacion es el análisis de los contenidos de documentos (cualquiera que sea su formato) o colección de documentos; traduciendo los resultados del análisis, en términos que se usarán en un índice. También, es un grupo organizado de esos términos, que permiten la localización y recuperación de la información.

Para la Unesco la indización es definida como un proceso consistente en describir y caracterizar un documento con la ayuda de representaciones de conceptos contenidos en dicho documento; desde el punto de vista de su finalidad, como la operación destinada a permitir una búsqueda de informaciones contenidas en un fondo documental.

El autor Neet define indexar como el sistema de analizar los documentos y islar, en la riqueza del lenguaje natural empleado por los autores, todos los conceptos esenciales o pertinentes que deben ser retenidos en vista de búsquedas posteriores.

Coll Vinent define la indización como el acto de retener una o más nociones que representan al contenido de un documento y adecuarlas al lenguaje natural o documental determinado, previamente escogido por el analista.

García Gutiérrez afirma que se trata de una técnica del tratamiento documental utilizada para la descripción del Contenido de documentos o demandas documentales que posibilita la elaboración de estrategias de recuperación mediante conceptos o materias.

En suma, es la operación a través de la cual se expresa la materia principal de un documento o demanda documental, mediante un número dado de términos que representan las características de dicha materia.

RELACIÓN ENTRE INDIZACIÓN, RESÚMENES Y BÚSQUEDA DE LA
INFORMACIÓN
El autor Cleveland expresa que la Indización, los resúmenes y la búsqueda, en un sistema de recuperación de la información, no existen independientes, sino que están interrelacionados para formar las bases del sistema que nos ocupa. Los índices y los resúmenes no tienen significado hasta que son usados en una búsqueda; inversamente, una búsqueda, sin estos indicadores de contenido, pone al usuario en la necesidad de revisar los documentos, uno por uno.
La naturaleza de estas relaciones, se ve reflejada en la satisfacción del usuario con el Sistema. Por ejemplo, el tiempo que toma conseguir una información dentro del mismo; si éste, es largo, se reflejará en el descontento del usuario, ya sea, si está utilizando un sistema manual o uno automático.

OBJETIVO DE LA INDIZACIÓN
El objetivo del manejo técnico de la Indización es el ahorro del tiempo. La humanidad requiere tener, para ahorrar tiempo, con índices bien elaborados, resúmenes, así como revisiones a la literatura. Cleveland nos dice que debido al avance de la tecnología en el terreno de las computadoras, esto ha hecho que la recuperación de la información automatizada, nos lleve a tratar de encontrar una lista de registros por computadora en nanosegundos; sin embargo, lo más importante es la información en esos registros, la validez y cobertura de esa información y esta labor recae firmemente en la pericia y habilidad de los indizadores y las personas encargadas de elaborar los resúmenes.

Para Coll el objetivo de la Indización es “hacerse con un lenguaje y unas expresiones tales que tengan la virtud, en razón de su significado estricto, por sinonimia, por asociación o por cualquier otro sistema, de suscitar un proceso mnemotécnico en el utilizador que le ayude a formular mejor su pregunta y que le facilite en definitiva encontrar aquello que le interesa”.

El autor Lancaster manifiesta, que el propósito principal de la Indización y los resúmenes, es construir representaciones de material impreso en forma adecuada, para su inclusión en cierto tipo de bases de datos, que pueden ser en forma impresa como por ejemplo el “Chemical Abstracts” o el “Engineering Index”, en un sistema de recuperación electrónica, en cuyo caso la base de datos vendrá a ser, a menudo, un equivalente al de un servicio impreso, o en forma de tarjetas, como el catálogo convencional de una biblioteca.

PRINCIPIOS DE LA INDIZACIÓN
De acuerdo al autor Cleveland, existen algunos factores que deben ser considerados para lograr una buena indizacion.

SELECCIÓN DE TÉRMINOS.- Los indizadores deben asegurarse que todos los términos correctos, han sido seleccionados y también excluir los que no se necesiten, esto porque si se incluyen los términos incorrectos, esto llevará al usuario a información que no requiere y por otro lado no encontrará la información requerida, si se dejaron a un lado términos importantes. El indizador deberá adivinar, en cierta forma lo que el usuario necesita y cómo éste reacciona a las entradas indizadas. El término ideal seleccionado, reflejará lo que trata el documento, es suficientemente preciso y amplio para identificar el material relacionado. En este punto puede decirse que un buen Thesaurus ligará los términos relacionados a través de relaciones semánticas y jerárquicas, uniéndolos con “referencias cruzadas”, “términos calificados” y “notas de alcance”.

PUNTOS DE ACCESO.- Las entradas son palabras que otorgan al usuario ingreso a la información incluida en una base de datos, si se tiene un sistema automatizado. El término puede ser uno que fue usado al indizar, o puede dirigir al usuario al término apropiado. Las relaciones establecidas por las entradas, con los términos permitidos, son importantes para llevar a cabo una indización y también lograr éxito en una búsqueda. Las entradas a menudo son casi sinónimos de términos aceptados, cambios, o pluralizaciones; algunas veces éstas son coloquiales, de modo que las referencias cruzadas, conducen a términos más formales.

PROFUNDIZACIÓN DE LA INDIZACIÓN.- La selección del descriptor siempre va a estar influenciada por la profundidad del índice o por la exhaustividad; esto significa simplemente, el número de tópicos que serán cubiertos en la indización de un documento o la cantidad de detalle cubierto en cada tópico particular.

Lo ideal es reconocer durante el análisis todas las materias incluidas en un documento, y asignarles descriptores para representar todas las materias, esto podríamos considerarla como una indización a profundidad, a mayor profundidad mas términos indizados.

PRECISIÓN EN LA INDIZACIÓN.- La precisión se refiere a las relaciones genéricas entre los términos indizados. Entre mas especifico sea el término, más precisos serán los resultados, por ejemplo, muchos de los documentos recuperados estarán relacionados a la solicitud de investigación; por otro lado, términos más genéricos recuperarán un gran número de documentos relacionados también a la solicitud de búsqueda; si los descriptores usados son paralelos a los conceptos de la materia del documento y reflejan estos conceptos precisamente, entonces podemos decir que la indización es específica; esta misma viene a ser menos precisa y menos paralela a los conceptos exactos, cuando los descriptores refieran a un rango más amplio

PESO AL ASIGNAR DESCRIPTORES.- Por medio de este concepto, se asigna un valor al término, en cierta clase de escala, para identificar la importancia relevante. La técnica se basa en la frecuencia de la ocurrencia de palabras, utilizando el conteo de las palabras a manera de un modelo estadístico. Por ejemplo, varias técnicas tienden a relacionar la frecuencia de ocurrencia de las palabras en un documento particular, a la frecuencia de ocurrencia de estas palabras en la colección, como un todo, o a un lenguaje natural. La idea es que las palabras en el documento, sean pesadas (medidas), de acuerdo a como ellas varían la frecuencia

luisa garcia dijo...

PROCESO DE LA INFORMACION

Nos dice Cyril Cleverdon la descripción indizada de un documento es la mención condesada de su contenido, su principal y a veces único componente es el conjunto de términos sustantivos.
2. 1. ESTAPAS DE LA INDIZACION
Nos dice Coll-Vinent que en el informe de Vid al UNISIST: Informe realizado por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y el Consejo Internacional de Uniones científicas, UNESCO /s. a./, Van Dijk y Van Slipe señalan cuatro etapas en la el elaboración de la indización:
1. Conocimiento del contenido conceptual del documento.
2. Extracción de los conceptos contenidos en el documento en lenguaje natural.
3. Reducción de estos conceptos al lenguaje documental cuando proceda.
4. Búsqueda de otros conceptos pertinentes.

Donald B. Cleveland, nos dice que el primer paso en el proceso de la indización, es decir vale la pena indizar el documento. Un juicio de valor será el llene los objetivos y políticas de la agencia indizadora.

La siguiente decisión es que partes del documento serán indizadas y cuales no. El siguiente paso será el registro de la información bibliográfica. Un buen registro bibliográfico puedes ser presentado en forma resumida y con formato consistente.

Una vez que es completado el registro bibliográfico, seguiremos con el análisis mas de cerca.
El factor mas importante al indizar, serán las políticas de indización del Centro y si estas no existen, el indizador deberá definir sus propias políticas.

Los títulos y subtítulos dan pistas importantes sobre el contenido del documento, aunque con limitaciones, los títulos constituyen el primer paso para determinar el contenido del documento.

ETAPAS DE INDIZACION

Las razonables garantías para lograr fidelidad en el proceso del análisis, pueden ser clasificadas en dos grupos:

El primero apunta al método utilizado. Se tendrá oportunidad de analizar los distintos métodos de análisis documental al fin de adquirir los criterios aplicados en la elección de uno de ellos la que no es indiferente desde su punto de vista de los resultados.

Cualquiera que se ha el método utilizado por el analista, existen ciertos principios o normas mínimas que deben ser espetado para darle credibilidad a la investigación. Sin pretender aseverar algo novedoso, surgen reglas para esta labor, que el propio sentido común obliga a escalar. Tales reglas son:
Objetividad: Este concepto debe guiar toda labor de análisis para que esta tenga valor informativo y documental.

Uniformidad o normalización: El trabajo de indización debe responder a criterios uniformes a un mismo método de trabajo, sea que se realice en forma individual o través de que un equipo de analistas.

Criterio: Este aspecto resulta quizás un talento polémico, por que se trata de un imperativo común a cualquier actividad humana.

Tipo de Indización: La indización presenta las siguientes formas, atendiendo el criterio a través del cual se analice:

Según el nivel de grado de profundidad:

1) Indización genérica: aquella a través de la cual se identifica los principales campos informativos cubiertos por un documento los que generalmente son múltiples.
2) Indización intermedia: identifica aquellos temas significativos en términos mas o menos generales del conjunto de temas tratados en un documento.
3) Indización de profundidad: A través de este tipo de indización se identifican todos los temas tratados de informativo, describiéndolos en profundidad.
4) Indización exhaustiva: Abarca todo el texto del documento, cubriendo prácticamente frase por frase en un análisis profundo.
5) Indización selectiva: Retiene solo la información útil a los usuarios de la unidad documental, atendiendo el campo específico de sus intereses.

Según sistema utilizado:

1) Indización manual: Como su nombre lo indica, esta indización se lleva a cabo por equipos de expertos documentalistas y profesionales del documento temático cubierto por los documentos.
2) Indización automática: Es aquella que se realiza mediante la introducción al computador del texto, o por lo menos de un resumen.

Otro elemento a ser considerado es el texto del documento: así como la introducción, el resumen y la conclusión. La introducción explica lo que se va a decir y el sumario y la conclusión explica lo que sea dicho.

La sección de los encabezados también deben ser examinados, ya que se constituyen los títulos menores del documento.

Una vez determinado de lo que se trata el documento, los conceptos deben ser identificados y expresados en palabras y debe prepararse una lista de posibles descriptores para desarrollar el siguiente paso, que será convertir dicha lista en una lista aceptada.

La ultima etapa del proceso de indización es la que Cleveland (cop. Cit., 109) llama “Reexaminación”, o sea el análisis de lo que se ha hecho e incluye. ¿Los descriptores finales asignados, cubren todos los conceptos importantes del documento?, ¿ Estos podrán usarse para recrear su significado?

Lancaster, propone el análisis conceptual como una etapa del proceso de la indización y consiste en decidir lo que el documento contiene, lo que cubre.

Los procedimientos de indización conllevan un ahorro de tiempo para el investigador, por lo que su función será indicar la ausencia de registros relevantes a la solicitud.

La National Library of Medicine de los EUA., sigue algunas reglas después de aplicar las etapas en la indización estas son:

• Consistencia al aplicar las reglas
• Imparcialidad, resumida a: todos los conceptos básicos del documento, sin excepción.
• Especificidad, antepuesta a los términos genéricos.
• Multiplicidad, criterio amplio y generoso a la hora de retener todas las palabras clave.
• Veracidad, referida a adecuar perfectamente las palabras clave, al contenido, siguiendo el reflejo exacto.
• Criterio. Pertinencia y exhaustividad. Debe indizarse todo lo que sea importante y solamente lo que en verdad sea.


NORMAS DE LA INDIZACION

Una norma nos dice Coll-Vinent (op. Cit., p. 42), es un dato de referencia que servirá de base acordada para solucionar problemas repetitivos y que se identifica por las siglas que se asignan las autoridades que la ponen en circulación.

“La normalización hace posible le intercambio de documentos entre centros de documentación de distintos países y centraliza toda la documentación relativa a un tema determinación enormemente su búsqueda.

La Organización Internacional de Normalización (OIN), nos dice Coll-Vinent, recomienda que “Un análisis debe procurar que surjan los puntos esenciales del articulo o de la obra original”; ”Destaca sus elementos nuevos y sus conclusiones para que el lector este en condiciones de decidir si debe o no consultar el original”.

La OIN (Organización Internacional de Normalización) publico en Noviembre de 1962 una recomendación (Recomendación ISO R 214 Análisis y Resúmenes de autores) con lo siguiente. “un análisis debe procurar que surjan los puntos esenciales del articulo o de la obra original; destaca así sus elementos nuevos y conclusiones”.


2.3 ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL DE NORMALIZACION (ISO)

La norma ISO es un estándar internacional que describe los procedimientos para indizar documentos, la cual nos hace referencia a definiciones para entenderlas a nivel internacional. Estas normas ISO indican que la indización consiste en tres fases:

a) Examinando el documento y estableciendo esos contenidos de temas.
b) Identificando los conceptos principales presentes en el tema.
c) Expresando estos conceptos en los términos de lenguaje de indización.

Estas normas se utilizan para indizar un documento impreso o no impreso, donde se tiene que realizar una lectura extensa identificando los conceptos que describen el documento pero siempre seleccionándolos de acuerdo al tipo de usuario.
También le corresponde un papel importante al UNISIST, que el programa intergubernamental de cooperación en materia de información y tecnología. Creado en el año 1976 con la denominación de Programa General de Información y recoge la actividades dela UNESCO en el área de información científica y técnica, documentación, bibliotecas y archivos. Diferentes acciones se conocen bajo el titulo de UNISIST y designan el conjunto de métodos, reglas y normas necesarias para la creación de sistemas y servicios de información compatibles y su interconexión en un sistema mundial de información científica.
Cleveland (Op. cit., p. 100), señala dos aspectos que deben estar presentes al indizar; uno es que no necesariamente el seguir rígidamente las reglas, nos va asegurar consistencia total de ampliación, por todo lo que hemos anteriormente, y segunda; que los indizadores no pueden controlar el lenguaje de una materia, así que tendrán que ajustarse a los cambios del mismo dentro de un grupo de usuarios.
Documentación – Métodos para examinar documentos determinando
sus temas (materias)
y seleccionando términos indización
Alcance y campo de aplicación.
Este Estándar Internacional describe procedimientos recomendados para examinar documentos, determinando sus temas y seleccionando términos apropiados de indización. Esta restringido a esta etapas preliminares de indización, y no interviene con las practicas de ningún tipo particular de sistema de indización, ya sea pre-coordinado o post-coordinado.
En este contexto, un idioma controlado usualmente se refiere a una sub-clase de términos seleccionados de idioma natural, y regulado por ejemplo por un tesauro.
Las técnicas descritas en este Estándar Internacional pueden ser empleadas por cualquier agencia en donde sus indizadores humanos analizan los temas de los documentos y expresan estos temas en términos de indización.
Este estándar Internacional primeramente como guía para los indicadores durante las etapas de análisis de documentos e identificación de Conceptos.
Este estándar Internacional esta previsto para promover la practica estándar.
A. Dentro de un agencia o cadena de agencias;
B. Entre diferentes agencias de indización, especialmente aquellas con intercambio de registros bibliográficos.

Referencia
Documentación ISO 2788, norma para el establecimiento y desarrollo de tesauro mono-lengua.
Documentación ISO 5964, norma para el establecimiento y desarrollo de tesauro multi-lengua.

Definiciones
Para los propósitos de este estándar internacional, aplican las siguientes definiciones.
Documentos: cualquier articulo, impreso o de otro tipo, el cual sea responsable de catalogación o indización.

Nota: esta definición se refiere no únicamente a materiales escritos e impresos ya sean versiones en papel o micro formas.

Concepto: una unidad del pensamiento.
El contenido semántico de un concepto puede por re-expresión por un a combinación de otros y diferentes conceptos, los cuales pueden variar a otro idioma o cultura.

Tema (asunto, materia): cualquier concepto o combinación de conceptos representan a un tema en un documento.
Término de Indización: la representación de un concepto en la forma de otro.
- Un término derivado del idioma natural, preferentemente un nombre sustantivo o frase, o
- Un símbolo de clasificación.
Nota: un término de indización puede consistir demás de una palabra. En un idioma de indización controlado, un termino es designado cualquiera de los dos términos que prefiera, o como u n termino no-preferido.

Termino preferido: un término utilizado constantemente, cuando se indiza para representar un concepto dado; algunas veces conocido como descriptor.

Termino No-preferido: el sinónimo o casi sinónimo de un término preferido.
Un término No-preferid no se asigna a documentos pero se proporcionan como un punto de entrada en índice, el usuario siendo dirigido por una instrucción para el término preferido; algunas veces conocido como no-descriptor.

Índice (plural índices): una lista alfabética o sistemática de materias que se refiere a la posición de cada materia en un documento o colección de documentos.
Indización: el acto de describir o identificar un documento en términos que contengan materia.

Operación y propósito de indización
Indización no atañe con la descripción de documentos como identidad física (por ejemplo exponer la forma, editor, fecha, etc.), aunque estos factores pueden ser incluidos en un índice de materias si esta información el facilita al usuario ser incluidos en un índice de materias si esta información le facilita al usuario determina de una manera mas exacta en todo caso, un documento dado si es relevante a su investigación.
Durante la indización, los conceptos son extraídos de los documentos por un proceso de análisis intelectual, y luego transcrito en términos de indización.
Esencialmente, la indización consiste de los siguientes tres etapas, aunque estas tienden a traslaparse en la practica.
Examinar el documento y establecimiento del contenido de su materia;
Identificación de conceptos principales presentes en la materia;
Expresión de estos conceptos de términos de un lenguaje indizador.
Cada una de estas etapas, unidas con una sección en control de calidad, está considerado bajo las clausulas 5 a la 6.
Examinando el documento
Los documentos impresos representan el caso usual en bibliotecas y centros de información donde el catalogo consiste principalmente de monografías, diarios, reportes, conferencia, procedimientos, etc. Idealmente, la comprensión completa de estos documentos depende, de una lectura extensa de textos. Una lectura completa, a menudo no se practica, ni es siempre necesaria, pero el indizador debe asegurarse paso a paso de que no haya pasado por alto ninguna.
Información útil. Las partes importantes del texto necesitan ser consideradas cuidadosamente, y se debe prestar atención a lo siguiente:
a) El titulo.
b) El resumen, si ha sido proporcionado;
c) La lista de contenidos;
d) La introducción, las frases de apertura de capítulos y párrafos, y la conclusión;
e) Ilustraciones, diagramas, tablas y subtítulos;
f) Palabras de grupos o palabras subrayadas o impresas en una tipografía inusual.
Los documentos no-impresos, como audio-visuales, medio visuales y de sonido. Incluyendo realia, llaman diversos procedimientos. No siempre es posible en la práctica examinar un registro por completo (por ejemplo trabajando con una película).
La indización entonces se realiza generalmente con un titulo y/o la sinopsis, aunque el indicador debe tener permitido ver y escuchar una presentación del medio si la descripción es inadecuada o parece ser inexacta.

Identificación de conceptos
Después de examinar el documento, el indizador.
Debe de seguir un acercamiento sistemático para la identificación de aquellos conceptos los cuales son elementos esenciales en una descripción de su tema/materia.
Las preguntas enlistadas abajo ilustran factores generales que un alista de comprobación debe establecer:
a) ¿El documento se ocupa del objeto afectado por la actividad?
b) ¿El tema contiene un concepto activo (por ejemplo una acción, una operación, un proceso, etc.)?
c) ¿El objeto afectado por la actividad se identifica?
d) ¿El documento trata del agente si esta acción?
e) ¿Refiere a los medios particulares para lograr la acción (por ejemplo instrumentos especiales, técnicas o métodos)?
f) ¿Estos factores eran considerados en el contexto de una localización o de un ambiente particular?
g) ¿Se identifica variables dependientes o independientes?
h) ¿Era el tema considerado desde el punto de vista especial no normalmente asociado a ese campo del estudio (por ejemplo un estudio sociológico de religión)?
Estos se ofrecen como ejemplo de factores generales que son probables de aplicar en cualquier campo de tema.
Las dos características de un índice que se afectara por estos factores son mu probablemente exhaustividad y especialidad.
Exhaustividad se refiere al numero de factores (como aquellos asociados con las preguntas en 6.1) que son representados por lo términos asignados a un documento por el indizador.

Selección de términos indizadores
A. Conceptos que son ya representados en lenguaje indizador deben ser traducidos en sus términos preferidos.
B. Términos que representan nuevos conceptos deben ser comprobados para la exactitud y aceptabilidad en herramientas de referencia tales como lo siguiente:
-diccionario y enciclopedias reconocidas como autoridades en su campos.
-tesauro, especialmente aquellos construidos de acuerdo con ISO 2786 ó ISO 5964;
-esquemas de clasificación.

Control de calidad
La calidad y consistencia dela indexación depende de factores como pueden ser:
a) Las calificaciones y experiencia del indizador.
b) La calidad de las herramientas de indización.
En una situación ideal. Los términos de indización
Asignados a un documento y el nivel de exhaustividad logrado durante la indexación deben.
Ser constantemente iguales sin importar el indizador empleado
Estos factores deben, además, seguir siendo relativamente estables a través del curso de la vida de un sistema de indizador particular.
El indizador debe tener el adecuado conocimiento del campo a cubrir por los documentos que esta indexado. El debería comprender los términos encontrados en documentos así como las reglas y procedimientos del idioma de indización específico.

Anónimo dijo...

Unidad II

1. Llevar acabo las lecturas que están incluidas en la Unidad II de su guía de autoaprendizaje; realiza en una cuartilla en donde señales las ventajas de realizar el proceso de indización.

La indización es un proceso que se debe realizar ya que nos ayuda a la búsqueda y recuperación de la información, conlleva al ahorro de tiempo para el investigador, por lo que su función será indicar la ausencia de registros relevantes a la solicitud. La descripción indizada de un documento es la mención condensada de su contenido, su principal y a veces su único componente es el conjunto de términos sustantivos (elementos léxicos) que actúan como pistas para encontrar la materia del documento. Estor términos pueden ser suplidos por ciertas indicaciones de las relaciones entre ellos (elementos sintácticos).

Debemos de conocer su proceso para destacar su importancia. Etapas de la indización: en primer lugar deberá estudiarse el contenido del documento después se procederá a extraer los conceptos significativos en el lenguaje natural que se encuentran. Posteriormente debe procederse a la conversión de tales conceptos a lenguaje documental, sin perjuicio de que pudieran coincidir ambos lenguajes en muchos casos. Finalmente deberá hacerse una búsqueda de otros conceptos significativos por determinadas relaciones semánticas.

Este proceso sigue algunas reglas para realizar la indización: Objetividad: con ello se destaca que la opinión personal del analista no debe interferir ni dejarse ver en la selección de las palabras. Uniformidad o normalización: responde a criterios uniformes, a un mismo método de trabajo. Criterio: debe tener presente la inmensa gama de posibles preguntas que brinda un tema.

La indización tiene varios tipos y se diferencia tomando en cuenta dos criterios: Por su profundización: indización genérica (identifica el tema principal del documento), indización intermedia (identifica aquellos temas significativos en términos más o menos generales), indización en profundidad (se identifican todos los temas tratados de informativos, describiéndolos en profundidad), indización exhaustiva (abarca todo el texto del documento, cubriendo frase por frase en un análisis profundo) y indización selectiva (retiene solo la información útil para los usuarios. Por el sistema utilizado: Manual y automatizado.

Como vemos existen diferentes tipos de indización, así como de los pasos que se deben de seguir, así como criterios que debemos tomar nosotros los indicadores, para que nuestro trabajo de indizar sea creíble y bien elaborado.

2. ¿Cuál es el alcance y campo de aplicación de la norma ISO 5963?

Describe los procesos para examinar documentos seleccionando apropiadamente los términos, describe técnicas generales que pueden ser aplicadas en situaciones de indización. En estos contextos los controladores del lenguaje usa términos del lenguaje cotidiano, estos métodos son aplicables en conceptos que representen algún símbolo.

Estas técnicas descritas en un estándar internacional pueden ser utilizadas en agencias que usen dichos términos, no son aplicables en agencias que usan técnicas de indización que pueden ser aplicadas automáticamente por computadora.

Para clasificar se puede hacer por definición, documento, concepto y por un término predefinido la indización consiste en examinar documentos: existen dos formatos, los impresos y los no impresos. Los impresos se consideran, los reportes periódicos, conferencias, etc.; se debe considerar el titulo, las ilustraciones, diagramas, el titulo es el indica su indización. Los no impresos
Son los audiovisuales, cassette, y estos generalmente son indizados por el titulo.
• Identificar los principales conceptos:

Después de examinar el documento la indización debe tener algunas preguntas:

1. El sujeto contiene actividades operaciones y procesos del concepto
2. Es el objeto afectado por la actividad identificada
3. Hay alguna variable dependiente o independiente identificada.

Los conceptos deben de ser identificados lo mas específico posible.

• Selección de términos de indización.

Cuando los conceptos empiezan a ser transformados en términos de indización debe observar los siguientes términos:

a. conceptos que realmente representen en el lenguaje de indización.
b. términos que representen nuevos conceptos deben de ser checados con diccionario o enciclopedia especialmente los que estén de acuerdo con ISO 2786 ó ISO 5964

c. Cualidades de control.

Consiste en factores como la experiencia del indizador así como las herramientas que tenga en algunas situaciones los términos asignados al documento se basan al trabajo que se realiza en diferentes localidades, el indizador debe entender los términos y las reglas que se especifican en el lenguaje.

3. Realiza un breve resumen de cada una de las páginas consultadas.

ISO 999 1975 (E) Documentation - Index of a publication. (Índice de una publicación.)
Proporciona una serie de requisitos que permiten a los editores y casas editoras producir índices de publicaciones que faciliten su uso por los bibliógrafos, bibliotecarios e investigadores. Aunque esta norma se ha preparado básicamente para la confección de índices de forma manual, muchos de sus principios se pueden aplicar igualmente a la preparación automatizada de índices. Aborda en su contenido, entre otros aspectos, los tipos de índices, la frecuencia de que publicación, los datos que deben registrarse en el encabezamiento de un índice, etcétera.
ISO 2788 1986 (E) Documentation - Guidelines for the establishment and development of monolingual thesauri. (Directrices para el establecimiento y el desarrollo de tesauros monolingües.)
Esta norma abarca algunos aspectos de la selección de términos de indización, los procedimientos para el control del vocabulario y, específicamente, el modo de establecer relaciones entre estos términos (particularmente aquellas relaciones que apriori se utilizan en los tesauros), así como la inclusión y supresión de términos, los métodos de compilación, la forma y el contenido de los tesauros, el uso de la automatización en el procesamiento de los datos, etc. Las indicaciones establecidas en esta norma aseguran una práctica uniforme en cada una de las áreas o entidades de indización. Las técnicas descritas en su contenido se basan en principios generales que se aplican a cualquier materia.
ISO 5963 1985 (E) Documentation - Methods for examining documents, determining their subjects, and selecting indexing terms. (Métodos para examinar los documentos, determinar su materia y seleccionar los términos de indización.)
Se describen los métodos para examinar y analizar los documentos, determinar la materia que tratan y seleccionar los términos de indización apropiados. Esta norma se limita a las etapas preliminares de la indización y no incluye las prácticas de un tipo específico de sistema de indización, ya sea precoordinado o poscoordinado. Las técnicas descritas en esta norma pueden ser usadas por cualquier institución de información donde el proceso de indización se realice de forma manual; por el contrario, no se aplican en aquellas instituciones que empleen técnicas de indización automatizada. Esta norma tiene como propósito guiar a los indizadores durante las etapas de análisis de documentos e identificación de conceptos esenciales en la descripción de la materia.
ISO 5964 1985 (E) Documentation for the establishment and development of multilingual thesauri. (Guía para el establecimiento y desarrollo de tesauros multilingües.)
Las reglas ofrecidas en esta norma deben utilizarse en conjunto con la norma ISO 2788 (Guía para el establecimiento y desarrollo de tesauros monolingües), pues la mayoría de los métodos y recomendaciones consideradas en ésta son igualmente válidas para los tesauros multilingües. La presente norma se considera como un paso fundamental en el perfeccionamiento de la recuperación de la información y el logro de la compatibilidad entre los tesauros producidos por instituciones que indizan con términos seleccionados a partir de más de dos lenguajes naturales (idiomas). Su contenido abarca los problemas multilingües que pueden surgir durante la creación de un tesauro convencional.

Alfonso López Hernández dijo...

Unidad III

Cuestionario de autoevaluación

1. ¿Qué es un lenguaje documental?
Es todo sistema artificial de signos normalizados, que faciliten la recuperación formalizada del contenido de los documentos para permitir la recuperación manual o automatizada de la información solicitada por los usuarios.

2. ¿En qué principios se fundamenta el lenguaje documental?
En el principio de la entropía

3. ¿Cómo adquieren valor semántico los signos que componen el lenguaje documental?
Por medio de la normalización y de las reglas morfosintácticas que lo articulan.

4. ¿Señale los objetivos fundamentales del lenguaje documental?
El objetivo fundamental es la recuperación de documentos o de la información contenida en los documentos. Dicha recuperación puede llevarse a cabo por diferentes vías: a partir de nombre del autor de la obra, del título o del tema que trate.
Mediante la capacidad de representar los mensajes contenidos en los documentos, cumple con sus dos objetivos fundamentales: en de la normalización y el de la inducción, este último encamina a todas las demás funciones que desempeña a lo largo del proceso documental.

5. ¿En qué fases del tratamiento documental resulta esencial el uso de un lenguaje documental?
En la tercera fase.

6. Atendiendo al criterio de coordinación, ¿a qué tipo de lenguaje documental pertenecen las listas de encabezamientos de materia?
Precoordinados

7. ¿En qué principio se funda el lenguaje libre?
Postcoordinados
8. En función de su estructura, ¿a qué tipo de lenguaje documental pertenecen los tesauros?
Combinatoria

9. ¿En qué principio se fundan las clasificaciones bibliográficas?
Se trata de un lenguaje codificado de forma numérica, alfanumérica o alfabética que pretende ser la descripción sintáctica del contenido de los documentos, es de carácter enciclopédico.

10. ¿Por qué las listas de descriptores libres entran en la categoría de lenguajes
postcoordinados?
Permite la elección del término de indización en respuesta a las necesidades de información reales.

Anónimo dijo...

¿Cómo se hace un índice?

Este se hace mediante la descripción bibliográfica de los documentos destinada a dar una referencia única que identifique y localice un documento. La tipología de estos es variada: libros, informes, tesis, diccionarios.
La información sobre el documento puede tener distintos niveles de descripción en función de la profundidad del análisis. Los niveles más generales son:
• Analítico. El documento se analiza como formando parte de un conjunto más amplio: capítulo de un libro, un artículo de revista...
• Monográfico. El documento se analiza como una unidad entera: fascículo de revista, informe.
En la construcción de los descriptores o puntos de acceso o entradas de índice del sistema de búsqueda.
Se va creando a través de un proceso de analizar las palabras que aparecen en el contenido del ítem los conceptos tratados en el documento, Al extraer los conceptos significativos en el lenguaje natural que se encuentran. Posteriormente, debe procederse a la conversión de tales conceptos al lenguaje documental. Y finalmente, deberá hacerse una búsqueda de otros conceptos, ajenos o no al texto, vinculados a los conceptos significativos por determinadas relaciones semánticas. La búsqueda de otros conceptos cuya denotación ayudará a configurar una red de relaciones entre todos ellos.

Descriptor referencial o direccional son aquellos descriptores que permiten la localización de las referencias de forma colectiva mediante índices de demandas indizadas.
Cabe mencionar que el documento secundario, debe ser absolutamente fiel al contenido del documento original pues esta es la única forma en que puede construir una ayuda eficaz a la recuperación de la información analizada.

Anónimo dijo...

¿Cómo puede uno aprender a indizar un libro o un documento?

Se deben seguir ciertas políticas de indización por parte del departamento, y si éstas no existen, se debe de decidir que aspectos deberán ser enfatizados y cuales no.

Estas son reglas generales de decisión que permiten normar cada acción de un determinado proceso.

Existen ciertos principios o normas mínimas que deben ser respetados para darle credibilidad a la investigación, surgen reglas para esta labor que el propio sentido común obliga a acatar. Estos serian:

Objetividad este concepto debe guiar toda labor de análisis para que esta tenga valor informativo y documental.

Uniformidad o normalización: El trabajo de indización debe responder a criterios uniformes, a un mismo método de trabajo.

Criterio se debe tener presente la inmensa gama de posibles preguntas que brinda un tema.

Los títulos y subtítulos dan pistas importantes sobre el contenido del documento, aunque con limitaciones, los títulos constituyen el primer paso para determinar el contenido del documento, los resúmenes constituyen otra fuente de importancia, especialmente si fueron hechos con calidad.
Se hace un análisis del contenido intelectual del documento, para determinar el número de tópicos que serán cubiertos en la indización, mentalmente el indizador se debe preguntar ¿Qué cubre el documento?, ¿Qué aspectos serían de interés a nuestros usuarios?
Una vez establecido de lo que trata el documento, los conceptos deben ser identificados y expresados en palabras y debe prepararse una lista de posibles descriptores, para desarrollar el siguiente paso, que será convertir dicha lista en una lista aceptada. Si se usa un vocabulario controlado, esto implica usar una lista da autoridad, para traducir los conceptos dentro de una terminología Standard, encontrar la información.

Etapas de la indización:

1.Conocimiento del contenido conceptual del documento.
2.Extracción de los conceptos contenidos en el documento en lenguaje natural.
3.Reducción de estos conceptos al lenguaje documental cuando proceda
4.Búsqueda de otros conceptos pertinentes unidos a los primeros por relaciones jerárquicas o asociativas.
Esto significa que deberá hacerse una búsqueda de otros conceptos, ajenos o no al texto, vinculados a los conceptos significativos por determinadas relaciones semánticas.
La búsqueda de otros conceptos cuyo significado ayudará a configurar una red de relaciones entre todos ellos, implica a nuestro juicio, configura una nueva estructura del documento. Considerando que en esta nueva estructura el documento secundario, debe ser absolutamente fiel al contenido del documento original pues esta es la única forma en que puede constituir una ayuda eficaz a la recuperación de la información analizada.

Indización automática: Es aquella que se realiza mediante la introducción de conceptos que representan el contenido temático del documento con el objetivo de recuperarlo posteriormente.

Anónimo dijo...

VENTAJAS DE REALIZAR EL PROCESO DE INDIZACIÓN.

La indización permite saber de una manera rápida que materia es tratada en el documento analizado. (Dentro de un sistema de recuperación de información por muy elevado que sea su nivel de especificidad va a quedar recogido en los índices.
Se aplica tanto a los documentos que van a formar parte de la colección del sistema, como a las solicitudes de búsqueda que formulan los usuarios para recuperar determinada información relevante a sus intereses.
Otra de las ventajas de las palabras clave es que es un sistema de indización altamente exhaustivo. Se registran todos lo términos que aparecen en el documento, lo que contribuye a que sea un sistema plenamente actualizado.
Las palabras clave son ordenadas en una secuencia alfabética que permite que cada una de ellas aparezca en el índice acompañada del título completo para darle contexto.
Se incorpora algún tipo de técnica que permite valorar la importancia de las palabras para representar el contenido de los documentos.
Es el indizador el que asigna los términos representativos del documento. En este proceso se pueden asignar términos no normalizados o términos de lenguaje documental. (Se denominan descriptores a los del vocabulario controlado y se denominan identificadores a los términos libres; estos pueden ser materias o nombres propios).
El indizador tiene libertad para asignar todos aquellos descriptores que puedan representar conceptos que aparezcan en el documento implícita o explícitamente. La incorporación de términos por extracción no tiene límite. Respecto a las similitudes con la asignación, la principal es que los términos no se extraen del documento sino que son elegidos y asignados por los indizadores.
Los descriptores admitidos, permiten contextualizar lo términos limitando su significado y las relaciones permiten ampliar o limitar la búsqueda inicial.
En función de las relaciones de significado que existen entre los términos. Queda reflejado en un sistema de reenvíos que debe estar presente tanto en el lenguaje de indización como en los índices de la base de datos y el catálogo. Este conjunto de relaciones semánticas queda reflejado en la estructura sintética de los índices y catálogo, estructura que podía definir como el conjunto de mecanismos y recursos que ponen de manifiesto las relaciones entre los términos y conceptos de un sistema de indización. Estas relaciones tienen un doble objetivo: Eliminar la ambigüedad del lenguaje natural gracias a las relaciones de equivalencia y con el uso de modificadores o notas de alcance para aclarar términos polisémicos.
Crear una red semántica que reproduzca el entramado conceptual de un campo del conocimiento. Para elaborar esta red se establecen las relaciones jerárquicas y las asociativas.

Anónimo dijo...

Resúmen de cada una de las páginas consultadas.
ISO 2788:1986 (International Organization for Standardization, 1986.
Esta Norma describe las recomendaciones establecidas aspectos de la selección de términos de indización y los procedimientos y el control de vocabulario. La estructura de los tesauros está dirigida por dos estándares internacionales que actúan como recomendaciones: la norma ISO 2788:1986 (International Organization for Standardization, 1986), cuya primera edición data del año 1974, dedicada a los tesauros monolingües.
Las recomendaciones establecidas en esta norma internacional se destina a garantizar la coherencia de la práctica dentro de un único organismo de la indexación, o entre diferentes.
Su aplicación se limita a los organismos de indizadores humanos que se utilizan para analizar los documentos y expresar sus temas en los términos de un lenguaje controlado de indización. No es aplicable a estos organismos que se aplican totalmente las técnicas de indexación automática, donde se producen los términos en los textos se organizan en grupos de acuerdo a criterios que pueden ser establecidas por un ordenador, por ejemplo, su frecuencia de ocurrencia y / o de adyacencia en el texto. Se considera, sin embargo, que un bien construido diccionario monolingüe puede servir como una útil ayuda en el momento de buscar ese texto libre del sistema que se ocupa principalmente de los procedimientos de la indexación de colecciones de documentos que figuran en los catálogos o bibliografías.

La Norma ISO 5964:1985 (International Organization for Standardization, 1985) centrada en los tesauros multilingües. Estas normas recogen tres relaciones básicas, todas ellas recíprocas, entre los términos de un tesauro: de equivalencia, jerárquicas y asociativas. Así mismo, recogen tres tipos de presentación: alfabética, sistemática y gráfica.


La Norma ISO 5963 1985 (International Organization for Standardization, 1985)
Esta Norma Internacional describe los procedimientos recomendados para examinar documentos, determinar sus materias, y la selección de términos de indexación apropiados. Se limita a estas etapas preliminares de la indexación, y no se refiere a las prácticas de cualquier tipo particular de los sistemas de indexación, si pre-coordinados o post-coordinados. También se describen técnicas generales para el análisis de los documentos que debe aplicarse en todas las situaciones de indexación. Estos métodos son, sin embargo, especialmente destinados a sistemas de indización en la que los sujetos o documentos que se expresan en forma resumida, y donde los conceptos se registran en los términos de un lenguaje controlado de indización. En este contexto, un lenguaje controlado por lo general se refiere a un subconjunto de términos seleccionados de lenguaje natural, y se regula, por ejemplo, un tesauro. Estos métodos se aplican, sin embargo, para sistemas en los que están representados los conceptos para fines de recuperación de los símbolos elegidos de las listas de un esquema de clasificación.
Esta Norma Internacional se destina a promover la práctica habitual dentro de una agencia o red u organismos.
La indexación entre los distintos organismos, especialmente los que el intercambio de registros bibliográficos.


ISO 999 1975 (International Organization for Standardization, 1975)
Esta Norma Internacional se aplica a los índices a los libros (incluyendo obras de ficción), publicaciones periódicas, informes, documentos de patente, y otros escritos o documentos impresos, y también a los no-materiales impresos, tales como documentos electrónicos, películas, grabaciones de sonido, grabaciones de vídeo, materiales gráficos, mapas y objetos tridimensionales.
Esta Norma Internacional se refiere a los principios básicos de la indexación y la práctica más que con los procedimientos detallados de indexación que varían según el tipo de asunto indexados y los usuarios para los cuales el índice se destina. Por lo tanto, los ejemplos dados, con inclusión de puntuación, son ilustrativos y no prescriptivos.
Esta Norma Internacional se refiere a la elección, la forma y disposición de los títulos y subtítulos utilizados en índice de entradas de una vez los temas a ser indexados se han determinado. (Para el examen de documentos y la selección de temas para la indexación, ver ISO 5963. Para la compilación de un diccionario monolingüe que pueden ayudar en la selección de los términos de índice, véase ISO 2788).

Anónimo dijo...

2. Investigar si se han reformado las normas existentes de 1993 a la fecha; asimismo, investigar la actividad de la UNISIST referente a las normas nuevas o nuevos acuerdos.

El programa UNISIST, es un programa del PGI, adoptado en la conferencia intergubernamental de 1971, cuyo fin es catalizar y organizar la cooperación internacional, con miras a la interconexión y desarrollo de programas de información, en el campo de las ciencias exactas, naturales y sociales. Por medio de la mejora de los medios técnicos, cooperación y asistencia, desarrollo de recursos humanos, etc. Se trata de la idea aportada posteriormente por NATIS (National Information Systems), lanzada por la conferencia intergubernamental de 1974, que pretende el desarrollo de infraestructuras nacionales, con el fin de establecer sistemas de información nacional uniformes.

El modelo UNISIST de diseminación de la información fue propuesta en 1971 en un informe UNISIST (1971). Se trata de un modelo social del sistema comunicación, que esta integrado por los productores de conocimientos, intermediarios y usuarios. Estos grupos de personas (o agentes) son diferentes tipos de profesionistas. El sistema social también contiene algunos institutos, como institutos de investigación, editores y bibliotecas. Los actores y las instituciones realizan los servicios de información tales como escribir, publicar, almacenar y recuperar documentos e información. Los actores se comunican en tanto de manera formal como informal para saber que están produciendo distintos tipos de documentos tales como artículos de revistas, libros, reseñas de libros, actas, bibliografías y catálogos, diccionarios, manuales, enciclopedias y artículos de revisión.

El modelo UNISIST puede utilizarse para definir las relaciones entre las diferentes clases de documentos científicos y académicos. Proporciona una clasificación de documentos y servicios de información en la educación primaria, secundaria y terciaria de servicios y productos.

El modelo original UNISIST ha sido actualizado por Fjordback Søndergaard; Andersen & Hjørland (2003). Las dos razones más importantes para la versión actualizada son: 1) poner énfasis las diferencias entre los distintos ámbitos y 2) para reflejar los cambios científicos y académicos de comunicación causada por la Internet.

Anónimo dijo...

2. Investigar si se han reformado las normas existentes de 1993 a la fecha; asimismo, investigar la actividad de la UNISIST referente a las normas nuevas o nuevos acuerdos.

El programa UNISIST, es un programa del PGI, adoptado en la conferencia intergubernamental de 1971, cuyo fin es catalizar y organizar la cooperación internacional, con miras a la interconexión y desarrollo de programas de información, en el campo de las ciencias exactas, naturales y sociales. Por medio de la mejora de los medios técnicos, cooperación y asistencia, desarrollo de recursos humanos, etc. Se trata de la idea aportada posteriormente por NATIS (National Information Systems), lanzada por la conferencia intergubernamental de 1974, que pretende el desarrollo de infraestructuras nacionales, con el fin de establecer sistemas de información nacional uniformes.

El modelo UNISIST de diseminación de la información fue propuesta en 1971 en un informe UNISIST (1971). Se trata de un modelo social del sistema comunicación, que esta integrado por los productores de conocimientos, intermediarios y usuarios. Estos grupos de personas (o agentes) son diferentes tipos de profesionistas. El sistema social también contiene algunos institutos, como institutos de investigación, editores y bibliotecas. Los actores y las instituciones realizan los servicios de información tales como escribir, publicar, almacenar y recuperar documentos e información. Los actores se comunican en tanto de manera formal como informal para saber que están produciendo distintos tipos de documentos tales como artículos de revistas, libros, reseñas de libros, actas, bibliografías y catálogos, diccionarios, manuales, enciclopedias y artículos de revisión.

El modelo UNISIST puede utilizarse para definir las relaciones entre las diferentes clases de documentos científicos y académicos. Proporciona una clasificación de documentos y servicios de información en la educación primaria, secundaria y terciaria de servicios y productos.

El modelo original UNISIST ha sido actualizado por Fjordback Søndergaard; Andersen & Hjørland (2003). Las dos razones más importantes para la versión actualizada son: 1) poner énfasis las diferencias entre los distintos ámbitos y 2) para reflejar los cambios científicos y académicos de comunicación causada por la Internet.

Anónimo dijo...

2. Investigar si se han reformado las normas existentes de 1993 a la fecha; asimismo, investigar la actividad de la UNISIST referente a las normas nuevas o nuevos acuerdos.

El programa UNISIST, es un programa del PGI, adoptado en la conferencia intergubernamental de 1971, cuyo fin es catalizar y organizar la cooperación internacional, con miras a la interconexión y desarrollo de programas de información, en el campo de las ciencias exactas, naturales y sociales. Por medio de la mejora de los medios técnicos, cooperación y asistencia, desarrollo de recursos humanos, etc. Se trata de la idea aportada posteriormente por NATIS (National Information Systems), lanzada por la conferencia intergubernamental de 1974, que pretende el desarrollo de infraestructuras nacionales, con el fin de establecer sistemas de información nacional uniformes.

El modelo UNISIST de diseminación de la información fue propuesta en 1971 en un informe UNISIST (1971). Se trata de un modelo social del sistema comunicación, que esta integrado por los productores de conocimientos, intermediarios y usuarios. Estos grupos de personas (o agentes) son diferentes tipos de profesionistas. El sistema social también contiene algunos institutos, como institutos de investigación, editores y bibliotecas. Los actores y las instituciones realizan los servicios de información tales como escribir, publicar, almacenar y recuperar documentos e información. Los actores se comunican en tanto de manera formal como informal para saber que están produciendo distintos tipos de documentos tales como artículos de revistas, libros, reseñas de libros, actas, bibliografías y catálogos, diccionarios, manuales, enciclopedias y artículos de revisión.

El modelo UNISIST puede utilizarse para definir las relaciones entre las diferentes clases de documentos científicos y académicos. Proporciona una clasificación de documentos y servicios de información en la educación primaria, secundaria y terciaria de servicios y productos.

El modelo original UNISIST ha sido actualizado por Fjordback Søndergaard; Andersen & Hjørland (2003). Las dos razones más importantes para la versión actualizada son: 1) poner énfasis las diferencias entre los distintos ámbitos y 2) para reflejar los cambios científicos y académicos de comunicación causada por la Internet.

Anónimo dijo...

1.¿Qué es un lenguaje documental?
Es un conjunto de términos o frases nominales convencionales empleados para representar el contenido de un documento con el fin de facilitar su recuperación. Es un lenguaje artificial controlado para diferenciarlo del lenguaje natural. Permite la comunicación entre usuario e información al emplear la misma representación formalizada.
Se denominan también sistemas de clasificación, lenguajes de indización y léxicos terminológicos.

2.¿En qué principios se fundamenta el lenguaje documental?
. Principio de justificación basado en el conocimiento: los términos deben adecuarse a la disciplina establecida.
. Principio de justificación basado en la documentación: deben estar presentes los términos que aparecen con asiduidad en la bibliografía.
. Principio de justificación basado en el uso: hay que tener en cuenta las necesidades informativas y el léxico que habitualmente emplean los usuarios.


3.¿Cómo adquieren valor semántico los signos que componen el lenguaje documental?
El estructuralismo lingüístico y la lingüística textual en la medida de que este se ocupa de las unidades mínimas de la lengua, interesándose más por la relaciones existentes entre ellas que por esas unidades en sí mismas.
Por medio de la Normalización que se refiere a la unificación de la terminología.

4.¿Señala los objetivos fundamentales del lenguaje documental?
. El objetivo fundamental del lenguaje documental es facilitar la recuperación de la información y de los documentos reduciendo el esfuerzo y el tiempo del usuario en la búsqueda.
. Inducción. Se refiere a la indicación a los usuarios de todas las posibles alternativas para recuperar la información.
5.¿En que fases del tratamiento documental resulta esencial el uso de un lenguaje documental?
En aquellos procesos relacionados con la representación del contenido de las fuentes. El análisis de información vuelve a realizarse cuando se realiza el proceso de recuperación.

6.Atendiendo al criterio de coordinación, ¿a qué tipo de lenguaje documental pertenecen las listas de encabezamientos de materia?
Lenguajes precoordinados.

7.¿En qué principio se funda el lenguaje libre?
Fundados en el principio de post-coordinación, se componen de vocabulario no predefinido que se va generando a partir de la realización de procesos de indización.

8.En función de su estructura, ¿a qué tipo de lenguaje documental pertenecen los tesauros.
A lenguajes combinatorios o de organización multidimencional.

9.¿En qué principio se fundan las clasificaciones bibliográficas?
Fundados en la representación estructurada de una o varias áreas del conocimiento en clase en que las nociones y sus relaciones son representadas por los índices de una notación. Presentan una distribución semántica de conceptos de diversas categorías o de clases de tal manera que cada materia tiene un lugar preferido.

10.¿Por qué las listas de descriptores libres entran en la categoría de lenguajes postcoodinados?
Los lenguajes libres presentan ventajas en el momento de la indización, ya que no es necesario realizar una traducción de los conceptos en los descriptores de un tesauro o en las materias de una lista.

Alejandra Ruiz dijo...

1. ¿Qué es un lenguaje documental?
Es un sistema artificial de signos normalizados, que facilitan la representación formalizada del contenido de los documentos par permitir la recuperación, manual o automática, de información solicitada por los usuarios.

2. ¿En qué principios se fundamenta el lenguaje documental?
Este lenguaje debe regirse por el principio de entropía que, como concepto opuesto a la redundancia, se corresponde con la mayor cantidad de información aportada por un solo signo o mensaje.

3. ¿Cómo adquieren valor semántico los signos que componen el lenguaje documental?
Estos signos adquieren valor semántico por medio de su normalización y de las reglas morfosintácticas que lo articulan. Son precisamente esas reglas las que le dan la categoría de lenguaje.

4. ¿Señale los objetivos fundamentales del lenguaje documental?
- El lenguaje documental tiene capacidad para representar los mensajes contenidos en los documentos, lo que permite cumplir dos objetivos fundamentales, el de la normalización y el de inducción.
- Se le conoce un carácter mediador en los procesos de resumen e indización al controlar la posible ambigüedad entre los términos.
- El lenguaje documental una base para efectuar búsquedas al nivel de generalidad o especificidad deseados. En este sentido, se le puede considerar un lenguaje intermediario o metalenguaje en la medida que sirve de puente entre las informaciones contenidas en los documentos y las informaciones solicitadas por los usuarios.

5. ¿En qué fases del tratamiento documental resulta esencial el uso de un lenguaje documental?
En la base de descripción, tras la lectura e identificación de los conceptos contenidos en los documentos, se representan mediante un lenguaje documental, que proporciona un vocabulario unívoco que favorece la coherencia del análisis y permite traducir los conceptos en términos normalizados.

6. Atendiendo al criterio de coordinación, ¿a qué tipo de lenguaje documental pertenecen las listas de encabezamientos de materia?
Preecordinados, es decir, los términos están unidos de acuerdo con las reglas sintácticas establecidas por el propio lenguaje; su relación entre los términos es gramatical.

7. ¿En qué principio se funda el lenguaje libre?
Los lenguajes libres, fundados en el principio de post-coordinación, se componen de un vocabulario no predefinido que se va generando a partir de la realización de procesos de indización….

8. En función de su estructura, ¿a qué tipo de lenguaje documental pertenecen los tesauros?
Combinatoria ya que permite la libre combinación de los términos que los componen entre si, según las necesidades de la indización.

9. ¿En qué principio se fundan las clasificaciones bibliográficas?

10. ¿Por qué las listas de descriptores libres entran en la categoría de lenguajes postcoordinados?
Por que su vocabulario consiste en términos simples o unitérminos que se pueden conectar en el momento de la recuperación por medio de una sintaxis booleana; su relación entre términos es lógica y tienen la ventaja de dar respuesta a las necesidades de indización reales.

luisa garcia dijo...

CUESTIONARIO

1. ¿Qué es un lenguaje documental?
Es un sistema artificial de signos normalizados, que facilitan la representación formalizada del contenido de los documentos par permitir la recuperación, manual o automática, de información solicitada por los usuarios.
2. ¿En qué principios se fundamenta el lenguaje documental?
Principio de justificación basado en el conocimiento: los términos deben adecuarse a la disciplina establecida.
. Principio de justificación basado en la documentación: deben estar presentes los términos que aparecen con asiduidad en la bibliografía.
. Principio de justificación basado en el uso: hay que tener en cuenta las necesidades informativas y el léxico que habitualmente emplean los usuarios.
3. ¿Cómo adquieren valor semántico los signos que componen el lenguaje documental?
Estos signos adquieren valor semántico por medio de su normalización y de las reglas morfosintácticas que lo articulan.
4. ¿Señala los objetivos fundamentales del lenguaje documental?
El objetivo fundamental del lenguaje documental es facilitar la recuperación de la información y de los documentos reduciendo el esfuerzo y el tiempo del usuario en la búsqueda.
5. Atendiendo al criterio de coordinación, ¿a qué tipo de lenguaje documental pertenecen las listas de encabezamientos de materia?
Lenguajes precoordinados.
6. ¿En qué principio se funda el lenguaje libre?
Fundados en el principio de post-coordinación: se componen de vocabulario no predefinido que se va generando a partir de la realización de procesos de indización.

Alejandra Ruiz dijo...

El proceso documental

¿Que es un proceso? es un conjunto de fases que se emplean para llevar a cabo un asunto determinado. En este caso la Indización ha elaborado un proceso documental integrado por cuatro etapas:

1. Conocimiento del contenido conceptual del documento.
2. Extracción de los conceptos contenidos en el documento en lenguaje natural.
3. Reducción de estos conceptos al lenguaje documental cuando proceda
4. Búsqueda de otros conceptos pertinentes unidos a los primeros por relaciones jerárquicas o asociativas.

Dichas fase proporcionarán al analista ciertas ventajas:

 Con la revisión del documento se decidirá si vale la pena indizar y se determinará la profundidad y especificación del índice.

 El proceso permite decidir sobre la exhaustividad con la que deberá ser tratado el documento.

 El análisis del contenido del documento dará la pauta para determinar cuales son los conceptos significativos de la obra.

 Dicho análisis permitirá la búsqueda de otros conceptos, ajenos o no al texto vinculado a los conceptos significativos por determinadas relaciones semánticas.

 Los procedimientos de indización conllevan un ahorro de tiempo para le investigador.


UNISIST

El programa UNISIST, forma parte del Programa General de Información (PGI), adoptado en la conferencia intergubernamental de 1971, cuyo fin es catalizar y organizar la cooperación internacional, con miras a la interconexión y desarrollo de programas de información, en el campo de las ciencias exactas, naturales y sociales. Por medio de la mejora de los medios técnicos, cooperación y asistencia, desarrollo de recursos humanos, etc. Se trata de la idea aportada posteriormente por NATIS (National Information Systems), lanzada por la conferencia intergubernamental de 1974, que pretende el desarrollo de infraestructuras nacionales, con el fin de establecer sistemas de información nacional uniformes.

El objetivo de modelo de difusión de la información fue propuesta en 1971 en un informe UNISIST (1971). Se trata de un modelo del sistema social de comunicación, que consta de los conocimientos productores, intermediarios y usuarios. Estos grupos de personas (o agentes) son diferentes tipos de profesionales. El sistema social también contiene algunos institutos, como institutos de investigación, editores y bibliotecas. Los actores y las instituciones de realizar los servicios de información tales como escribir, publicar, almacenar y recuperar los documentos y la información. Los actores se comunican en tanto formales como informales y los medios que están produciendo distintos tipos de documentos tales como artículos de revistas, libros, reseñas de libros, actas, bibliografías y catálogos, diccionarios, manuales, enciclopedias y artículos de revisión.

El modelo UNISIST puede utilizarse para definir las relaciones entre las diferentes clases de documentos científicos y académicos. Proporciona una clasificación de documentos y servicios de información en la educación primaria, secundaria y terciaria de servicios y productos. El modelo original UNISIST ha sido actualizado por Fjordback Søndergaard; Andersen & Hjørland (2003). Las dos razones más importantes para la versión actualizada son: 1) poner de relieve las diferencias entre los distintos ámbitos y 2) para reflejar los cambios científicos y académicos de comunicación causada por la Internet.